СОХРАНЯЮЩАЯСЯ ПОТРЕБНОСТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Сохраняющаяся потребность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несмотря на сохраняющиеся потребности в различных областях,
Despite the continuing needs in various fields,
VII. Оценка сохраняющихся потребностей.
VII. An assessment of needs that remain.
Vi. оценка сохраняющихся потребностей.
VI. An assessment of needs that remain.
Оценить сохраняющуюся потребность в ДДТ для борьбы с переносчиками болезней на основе имеющейся научной,
To evaluate the continued need for DDT for disease vector control on the basis of available scientific,
Кроме того, сохраняется потребность в двусторонней и многосторонней поддержке учебных курсов, в том числе в других странах.
There is also a continuing need for bilateral and multilateral support for training courses, including in other countries.
Они подчеркнули сохраняющуюся потребность в поддержке и отметили важность руководств по осуществлению протоколов,
They stressed the continued need for support and noted the importance of protocol implementation guides,
Однако моя делегация также с тревогой отмечает сохраняющуюся потребность в увеличении численности вспомогательного персонала,
However, my delegation also notes with concern the continuing need for increased support personnel
Конференция Сторон оценивает сохраняющуюся потребность в этих веществах для различных важнейших видов применения на основе имеющейся научной,
The Conference of the Parties shall evaluate the continued need for these substances for the various critical uses on the basis of available scientific,
Увеличение численности персонала за последние 15 лет подчеркивает сохраняющуюся потребность в людских ресурсах в разных странах мира, необходимых для выполнения постоянных по характеру функций, важных для выполнения общего мандата Организации.
The staff growth over the last 15 years underlines the continuing need for a global workforce to perform ongoing functions essential to the overall mandate of the Organization.
В своих выводах участники практикума особо отметили сохраняющуюся потребность в создании потенциала,
The conclusions highlighted the continued need for capacity-building and increasing human and financial resources
Более того, упор на распространение информации электронными средствами отнюдь не уменьшит сохраняющуюся потребность в тщательно подготовленных целевых высококачественных изданиях,
Moreover, the emphasis on electronic dissemination will not diminish the continuing need for carefully targeted, high-quality publications,
В консультациях с Всемирной организацией здравоохранения( ВОЗ) оценит сохраняющуюся потребность в ДДТ для целей борьбы с переносчиками болезней( приложение В,
Evaluate, in consultation with the World Health Organization(WHO), the continued need for DDT for disease vector control(Annex B,
Подчеркивает в этом контексте сохраняющуюся потребность в беспристрастной и объективной информации о политическом,
Stresses, in this context, the continuing need for impartial and objective information on the political,
Тенденция к постепенному увеличению числа женщин на политических должностях подтверждает сохраняющуюся потребность в поддержке со стороны ПРООН в этой области.
The trend towards a gradual increase in the number of women occupying political positions confirms the continued need for UNDP support in this area.
Признавая сохраняющуюся потребность в ОПР, оратор говорит,
While acknowledging the continuing need for ODA, such assistance,
Оценка сохраняющейся потребности в ДДТ для борьбы с переносчиками болезней
Evaluation of the continued need for DDT for disease vector control
Выражая обеспокоенность в связи с ростом общеуголовной преступности и отмечая сохраняющуюся потребность в обеспечении технической подготовки Гаитянской национальной полиции
Expressing concern at the increase in common crime, and noting the continuing need for technical training of the Haitian National Police
Оценка сохраняющейся потребности в ДДТ для борьбы с переносчиками болезней, подготовленная группой экспертов по ДДТ.
Assessment of continued need for DDT for disease vector control by DDT expert group.
в 2005 году сохранится потребность в следственном персонале для обеспечения предварительного судебного
there would be a continuing need for investigative staff to support pre-trial,
Регулярная оценка сохраняющейся потребности в ДДТ для контроля за переносчиками болезней
Regularly assess the continued need for DDT for disease vector control
Результатов: 45, Время: 0.0341

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский