СОХРАНЯЮЩИЕСЯ ПОТРЕБНОСТИ - перевод на Английском

Примеры использования Сохраняющиеся потребности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н Канамори( Япония) говорит, что предложения Генерального секретаря в отношении квалификационных требований при введении непрерывных контактов являются менее обоснованными даже по сравнению с представленными ранее предложениями, поскольку он не смог определить" сохраняющиеся потребности" Организации
Mr. Kanamori(Japan) said that the Secretary-General's proposals on eligibility criteria for a continuing appointment were even weaker than those made previously because he had failed to define the Organization's continuing needs or core functions
также отмечая" сохраняющиеся потребности в выделении средств на ремонт
also noting the"continuing need for funding for shelter repairs
сокращении объемов финансирования после свертывания миссий Организации Объединенных Наций, несмотря на сохраняющиеся потребности в инвестициях для становления важнейших государственных институтов.
the lower levels of funding following the drawdown of United Nations missions, despite the continuing need for investments in the building of critical State institutions.
также сознавая сохраняющиеся потребности, обусловленные незащищенностью пострадавшего населения.
as well as of the continued needs arising from the vulnerability of the affected populations.
предлагаемое упразднение 242 должностей в 2014 году затрагивают сохраняющиеся потребности в должностях высокого уровня
242 positions in 2014, has affected continuing requirements for high-level positions in both the substantive
секретаря представить доклад о соответствующих фактических расходах в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов и приняла к сведению, что сохраняющиеся потребности будут включены в первоначальные ассигнования при утверждении бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов в декабре 2007 года.
the General Assembly requested the Secretary-General to report on the related actual expenditures in the context of the second performance report on the programme budget on the biennium 2006-2007 and noted that the continuing requirements would be incorporated in the initial appropriation at the time of the adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009, in December 2007.
не имеющими выхода к морю, за время, прошедшее с начала осуществления Алматинской программы действий, и сохраняющиеся потребности и проблемы, связанные с обеспечением устойчивого
in which he highlighted the progress made by landlocked developing countries during the period of implementation of the Programme of Action and the remaining needs and challenges, in order to achieve sustainable
принимает к сведению, что сохраняющиеся потребности будут включены в первоначальные ассигнования при утверждении бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов в декабре 2007 года;
takes note that the continuing requirements would be incorporated in the initial appropriation at the time of the adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009, in December 2007;
международных процентных ставок и отмечая сохраняющиеся потребности в ресурсах для обеспечения поступательного экономического роста
international interest rates, and noting the continued need for resources for sustained economic growth
постановили представить правительству США еще одно письмо, в котором настоятельно призвали США принять меры после проведения слушаний в конгрессе, по итогам которых были установлены сохраняющиеся потребности, обусловленные Программой ядерных испытаний США.
Compact have been exhausted, and agreed to submit another letter to the U.S. Government urging the U.S. to take action in the aftermath of the Congressional hearings that established the lingering needs resulting from the U.S. Nuclear Testing Program.
Информацию, необходимую для проведения обзора сохраняющейся потребности в ДДТ в борьбе с.
The Parties including information necessary to review the continued need for DDT in disease.
Обзор адекватности процесса оценки и анализа сохраняющейся потребности в ДДТ.
Review of the adequacy of the process to assess and evaluate the continued need for DDT.
Сохраняющаяся потребность.
Continuing need.
Сохраняющаяся потребность в официальной помощи в целях развития.
Continued need for official development assistance.
Укрепление усилий по удовлетворению сохраняющихся потребностей перемещенных внутри страны
Strengthening efforts to address the continuing needs of displaced communities
Сохраняющаяся потребность в финансовых ресурсах на национальном уровне;
The continuing need for financial resources at the national level;
Действительно, было устранено действие фактора" сохраняющихся потребностей.
Indeed, the factor of continuing need had been eliminated.
Критерии предоставления контракта: сохраняющаяся потребность.
Eligibility criteria: continuing need.
Оценка сохраняющихся потребностей.
An assessment of needs that remain.
VII. Оценка сохраняющихся потребностей.
VII. An assessment of needs that remain.
Результатов: 67, Время: 0.0353

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский