СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

specific problems
конкретной проблемы
специфическая проблема
конкретных проблемных
особая проблема
конкретной задачи
определенную проблему
отдельные проблемы
specific challenges
особой проблемой
конкретная задача
конкретной проблемы
особые трудности
специфической проблемой
specific issues
конкретный вопрос
конкретной проблемы
особый вопрос
специфической проблеме
особая проблема
unique challenges
уникальную задачу
уникальная проблема
уникальный вызов
special problems
особую проблему
специальная проблема
particular challenges
особую проблему
особая задача
особые трудности
конкретной задачи
особая сложность
особо сложную задачу
особенно серьезную проблему
конкретная проблема
особый вызов
особенно сложным
particular issues
конкретный вопрос
конкретной проблеме
определенному вопросу
особой проблемой
особых вопросов
отдельному вопросу
unique problems
уникальной проблеме

Примеры использования Специфические проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В то же время существуют специфические проблемы, которые требуют более целенаправленного подхода,
However, there are specific issues which demand a more focused approach,
Специфические проблемы, с которыми приходится сталкиваться в ходе операций по поддержанию мира, обусловливают необходимость в более тесной координации.
The specific problems which were encountered during peace-keeping operations gave rise to a need for closer coordination.
что создает специфические проблемы, которые должны найти отражение в бюджете УВКБ.
and that posed specific challenges that needed to be reflected in the UNHCR budget.
перед которой стоят некоторые специфические проблемы.
and as such faced some unique challenges.
В заключение выступающий подчеркнул потребность в технической помощи и отметил специфические проблемы, с которыми сталкиваются страны, не являющиеся членами ВТО.
In conclusion, he emphasized the need for technical assistance and noted the specific problems that non-WTO members were facing.
В каждой из стран охрана границы порождает специфические проблемы двусторонних отношений,
For each country, the lock and key border situation has posed unique problems for international relations,
однако существуют специфические проблемы, которые требуют более целенаправленного подхода, например такие, как грудное вскармливание.
however there are specific issues which demand a more focused approach, like breast-feeding.
и это создает некоторые специфические проблемы для птицеводства.
this has created some special problems for the poultry industry.
Специфические проблемы в связи с ВПВ могут требовать специфических извещений,
The particular problems associated with ERW may require specific messages,
Вместе с тем специфические проблемы, стоящие перед НРС
However, the specific issues facing LDCs
Изменения в географическом составе в результате последовательных раундов расширения Европейского союза создают для Евростата специфические проблемы.
Changes in the geographical composition by successive enlargements of the European Union pose specific problems for Eurostat.
принимая во внимание специфические проблемы, с которыми сталкивается Россия как страна с переходной экономикой.
taking into account the unique problems Russia faces as an economy in transition.
каждому религиозному меньшинству в любой стране присущи свои собственные специфические проблемы.
she said that every religious minority had its own special problems in each country.
широкое двустороннее и многостороннее сотрудничество позволит решить специфические проблемы, порождаемые этими деяниями.
multilateral cooperation would make it possible to address specific issues relating to those matters.
разрешить более специфические проблемы.
to resolve more specific problems.
Когда приезжаешь в такие страны, как, например, Палестина, на месте ты можешь увидеть какие-то специфические проблемы, незаметные или непонятные со стороны.
When you visit countries like Palestine you find specific problems on the ground that you can't even understand.
Это совещание рассматривало бы лишь специфические проблемы ВОПОГ, и для него выпускались бы документы с собственным условным обозначением, что позволило бы упорядочить распространение документации и добиться при этом экономии средств.
This meeting would only discuss problems specific to ADN and would have documents with a special symbol thus enabling distribution to be rationalized and permitting savings in documentation.
Это откроет хорошую возможность рассматривать специфические проблемы и новые угрозы, с которыми сталкиваются страны Форума тихоокеанских островов.
It provides a useful opportunity to consider the unique issues and emerging threats facing the Pacific Islands Forum countries.
Должны быть признаны и специфические проблемы стран с переходной экономикой,
The specific problems of countries with economies in transition with respect to their twofold transition to democracy
мобильные банковские операции могут порождать специфические проблемы, связанные с использованием мобильных устройств, и, возможно, заслуживающие особого рассмотрения в законодательстве.
mobile banking could pose peculiar challenges related to the use of mobile devices that might deserve dedicated legislative treatment.
Результатов: 147, Время: 0.0679

Специфические проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский