СПИСАНИЕ ЗАДОЛЖЕННОСТИ - перевод на Английском

debt cancellation
списание задолженности
списание долгов
аннулирование задолженности
аннулирование долга
отмены задолженности
отмену долга
debt relief
облегчение бремени задолженности
облегчения долгового бремени
списание задолженности
списания долгов
помощи по облегчению задолженности
debt forgiveness
списание задолженности
списание долгов
прощение долга
списанной задолженности
debt write-offs
списание долга
списания задолженности
writing off the debts
write-off of arrears

Примеры использования Списание задолженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Списание задолженности, мораторий на погашение задолженности,
Debt cancellation, debt moratorium,
прямые иностранные инвестиции; списание задолженности, что также высвобождает какието средства;
foreign direct investment; debt forgiveness, which also releases some money;
глобализация и списание задолженности являются теми вопросами, которые должны рассматриваться в форумах Организации Объединенных Наций по правам человека.
globalization and debt relief were proper subjects for consideration in United Nations human rights forums.
Списание задолженности должно сопровождаться более оптимальными условиями торговли,
Debt write-offs have to be accompanied by better terms of trade,
Как списание задолженности и увеличение объема помощи, дополнительно свыше 20 миллионов африканских детей пошли в школу.
Debt cancellation and aid increases have helped to put over 20 million more African children into schools.
Следует также подчеркнуть, что даже полное списание задолженности станет лишь первым шагом в процессе восстановления роста и достижения целей в области развития,
It should also be stressed that even full debt forgiveness would only be a first step towards restoring growth
Я подчеркиваю, что полное или частичное списание задолженности стран, затронутых объективными внешними факторами, будет иметь крайне положительное воздействие.
I underline that writing off the debts, or part of them, of countries affected by objective external influences would have a very positive impact.
Несмотря на значительное списание задолженности многих стран, бремя обслуживания долга некоторых стран с низкими уровнями доходов остается невыносимо высоким.
Despite significant debt relief for many countries, the debt-servicing burden of some low-income countries remains intolerably high.
Тем не менее, вполне вероятно, что ситуация с облегчением бремени задолженности резко изменится в предстоящие годы, поскольку списание задолженности в рамках инициативы БСКЗ имеет тенденцию к сокращению.
However, debt relief was likely to be reversed in coming years, as debt write-offs under the HIPC Initiative were set to decline.
По кредиту этого субсчета поручитель будет показывать списание задолженности в связи с возмещением должником уплаченной поручителем суммы.
Under the loan of this subaccount, the suretyship will show the write-off of arrears in connection with compensation by the debtor of the amount paid by the surety.
Если списание задолженности было обеспечено благодаря инициативе в отношении БСКЗ,
If debt relief has been obtained due to HIPC initiative,
Списание задолженности или меры по облегчению ее бремени сами по себе не могут решить вопрос о ресурсах, необходимых развивающимся странам.
Debt cancellation or relief on its own cannot solve the resource needs of developing countries.
Мы приветствуем недавние инициативы, направленные на списание задолженности беднейших стран
We welcome recent initiatives aimed at debt forgiveness for the poorest countries
Списание задолженности обеспечит мощный импульс в их развитии
Writing off the debts will generate a stronger impetus,
Внешняя задолженность, обслуживание долга и списание задолженности в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью и Инициативы по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе.
External debt, debt service and debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative.
Поэтому мы предлагаем окончательное списание задолженности, а не просто сокращение или реструктуризацию режима обслуживания задолженности..
Therefore, we propose definitive debt cancellation, not just reduction or rescheduling of the debt service regime.
Международное сотрудничество, включая списание задолженности, также имеет важное значение для обеспечения достаточного объема доступных ресурсов для решения проблем детей.
International cooperation, including debt forgiveness, was also essential in order to make sufficient resources available to address the concerns of children.
Такие усилия должны охватывать всех кредиторов и обеспечивать достаточное списание задолженности стран- должников,
Such effort should involve all creditors and provide enough debt relief for indebted countries,
Частью кризисного реагирования должно стать списание задолженности( не за счет официальной помощи в целях развития) беднейших стран.
Debt cancellation(not diverted from official development assistance) for the poorest countries should be part of the crisis response.
Он сожалеет, что в ряде случаев списание задолженности обусловливается фактическим прекращением поддержки по линии ОПР по проектам в области развития в странах, которые остановили свой выбор на списании задолженности..
He regretted that, in some cases, debt forgiveness had been conditioned on the virtual elimination of ODA support for development projects in countries that opted for debt forgiveness..
Результатов: 256, Время: 0.0492

Списание задолженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский