СРАВНИТЕЛЬНО НЕБОЛЬШИЕ - перевод на Английском

relatively small
относительно небольшой
относительно малые
относительно незначительными
относительно мелких
относительно маленький
относительно ограниченным
относительная малочисленность
comparatively small
сравнительно небольшой
относительно небольшой
сравнительно малая
сравнительно незначительное
сравнительно маленькие
relatively modest
относительно скромными
относительно небольшие
относительно умеренными
относительно незначительным
сравнительно небольшие
относительно невысокими
относительно ограниченными
relatively little
относительно мало
сравнительно мало
относительно незначительный
относительно немного
относительно небольшое
довольно мало
относительно слабо
относительно слабый
относительно малого
relatively minor
относительно незначительные
относительно небольшие
относительно мелкие
относительно второстепенный
относительно малозначимых
rather small
довольно небольшой
довольно незначительной
сравнительно небольшим
достаточно небольшой
довольно маленький
довольно малые

Примеры использования Сравнительно небольшие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чартерные рейсы на сравнительно небольшие расстояния выгоднее всего осуществляются административным самолетом малого класса.
Charter flights at a relatively small distance are most profitable if conducted by small class administrative jets.
особенно если учесть ее сравнительно небольшие размеры.
especially given its relatively small size.
обслуживающими сравнительно небольшие участки, имеются и модерновые универсамы.
serving relatively small areas, also there are modern supermarkets.
Менее просторный салон с тремя рядами зафиксированных простых кресел подойдет для корпоративных перелетов на сравнительно небольшие расстояния.
A less spacious interior with three rows of fixed simple chairs will be suitable for corporate flights at a relatively small distance.
Какие-либо определенные выводы относительно незаконного оборота этих прекурсоров сделать сложно, а сравнительно небольшие количества этих веществ, требуемые для незаконного производства ЛСД, затрудняют их обнаружение.
It is difficult to draw conclusions regarding trafficking in these precursors, and the relatively small amounts that are required in the illicit manufacture of LSD make their detection difficult.
Общие затраты проекта сравнительно небольшие, в отличие от больших спутников, в строительство которых необходимо вложить несколько сотен миллионов лат.
Project's total expenses are comparatively low, unlike big satellites that require several millions lats.
В Узбекистане площади, занятые ДСКР, сравнительно небольшие, не превышающие несколько десятков тысяч гектар.
In Uzbekistan areas occupied by CWR are comparatively small, they do not exceed several thousands of hectares.
Несмотря на сравнительно небольшие силы монголов, их появление вызвало исход мусульманского населения( поскольку память о нашествии Китбуки была еще свежа), которые бежали вплоть до Каира.
Despite the relatively small force though, their arrival still triggered an exodus of Muslim populations(who remembered the previous campaigns of Kitbuqa) as far south as Cairo.
Кластер воздухоплавание является редкой формой воздухоплаванию, в котором одно аэронавт прилагается к использованию на кластерной сравнительно небольшие гелий- накачанной резиновых шаров.
Cluster ballooning is an uncommon form of ballooning in which a single balloonist is attached by a harness to a cluster of relatively small helium-inflated rubber balloons.
Потребность в региональной экономической интеграции связана с осознанием того факта, что сравнительно небольшие масштабы экономической деятельности в африканских странах серьезно снижают эффективность такой деятельности в условиях неуклонно нарастающей конкуренции на международном рынке.
The need for regional economic integration derives from the realization that the comparatively small size of Africa's economies constitutes a serious handicap to their performance in an increasingly competitive international market.
Лица, совершающие насильственные акты, обычно представляют сравнительно небольшие сегменты различных религиозных общин,
Perpetrators of violence typically represent comparatively small segments of the various religious communities to which they belong,
Юг- Север, и сравнительно небольшие усилия и инвестиции направлялись на развитие такой инфраструктуры, обслуживающей торговлю Юг- Юг.
South-North trade, but relatively little effort and investment has been focused on the development of such infrastructure for South-South trade.
в частности с Китаем, но сравнительно небольшие со странами- партнерами СНГ.
in particular with China, but rather small with CIS partner countries.
доступные цены на обучение и сравнительно небольшие расходы на проживание;
reasonable prices on training and rather small expenses on residing;
Учитывая сравнительно небольшие размеры формального
Given the relatively small size of the formal
Размеры его сравнительно небольшие, особенно это касается буйволов, встречающихся в Камеруне,
Its dimensions are relatively small, especially compared to other buffalo found in Cameroon,
объемы поставок из стран, занимающих 15- 20 места, сравнительно небольшие, и речь может идти о незначительном числе операций.
occurring in neighbouring countries, although the amounts from countries ranked between 15 and 20 are relatively small and may represent few transactions.
близость источника означает, что торговцы наркотиками несут сравнительно небольшие издержки по замещению изъятых партий.
less dispersed than in the international traffic, though the proximity to the source means that the replacement costs of the drugs to traffickers are relatively small.
Поскольку фьючерсными контрактами можно торговать при помощи левериджа, получая более крупную позицию, чем при помощи имеющихся в Банке средств, то сравнительно небольшие отрицательные или положительные изменения на рынке могут оказать весьма существенное влияние на инвестицию.
As futures can be traded with leverage, allowing you to take a larger position than you would otherwise be able to based on your funds with the bank, a relatively small negative or positive market movement can have a significant effect on your investment.
Оптимальное сочетание летно- технических показателей и экономный расход топлива благодаря встроенной электронике его контроля EFCU делает выбор чартера на Beechcraft Premier 1A самым оптимальным вариантом для чартерных рейсов на сравнительно небольшие расстояния.
The optimal combination of aircraft performance indicators and fuel economy is reached due to its built-in EFCU control electronics, which make choosing the Beechcraft Premier 1A jet the best option for charter flights at a relatively small distance.
Результатов: 89, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский