СРОЧНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ - перевод на Английском

urgent needs
настоятельно необходимо
необходимо срочно
крайне необходимо
нужно срочно
настоятельную необходимость
насущную необходимость
срочную необходимость
неотложную необходимость
безотлагательную необходимость
острая необходимость
urgent requirements
неотложной потребностью
неотложным требованием
настоятельное требование
насущным потребностям
срочное требование
immediate needs
срочной необходимости
непосредственной необходимости
неотложная необходимость
неотложная потребность
насущная необходимость
насущную потребность
безотлагательная потребность
непосредственная потребность
срочная потребность
immediate requirements
безотлагательная потребность
непосредственные потребности

Примеры использования Срочных потребностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К числу наиболее срочных потребностей относятся создание всеохватывающей координационной структуры,
Among the most urgent needs are an inclusive structure for coordination,
В интересах достижения желательной цели, заключающейся в учете незамедлительных и срочных потребностей в отношении адаптации в НРС,
In order to achieve the desired goal of addressing the immediate and urgent needs for adaptation in the LDCs, noting that a significant amount
комитет предоставил Генеральному секретарю полномочия взять на себя обязательства на сумму, не превышающую 500 000 долл. США, в целях удовлетворения непосредственных и срочных потребностей Трибунала в начальный период его деятельности согласно условиям, указанным в пункте 5 документа А/ 47/ 980.
the Advisory Committee had granted the Secretary-General authority to enter into commitments in an amount not exceeding $500,000 to provide for the immediate and urgent requirements of the Tribunal for its initial activities under the conditions specified in paragraph 5 of document A/47/980.
С учетом срочных потребностей Миссии решать вопрос об удовлетворении дополнительных кадровых потребностей следует не дожидаясь представления Генеральной Ассамблее развернутого бюджетного предложения на 2010/ 11 год,
In view of the Mission's urgent needs, action on requests for additional staffing requirements should not wait until after the full budget proposal for 2010/11 had been submitted to the General Assembly,
ККАБВ был представлен доклад, содержащий предложение об основной спутниковой сети для удовлетворения текущих срочных потребностей Организации Объединенных Наций,
a report was submitted to ACABQ proposing a satellite backbone network to meet current urgent requirements of the United Nations,
которые являются политическими органами на местах, принимающими важные решения во имя интересов и самых срочных потребностей общины.
which are the local political bodies in which decisions affecting the interests and most immediate needs of the community are taken.
Смета расходов включает сумму 40 540 500 долл. США для наиболее важных и срочных потребностей в начальном строительстве объектов Миссии
The cost estimate includes the amount of $40,540,500 for the most essential and immediate requirements for the initial construction of the Mission's facilities
36 бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов для покрытия более срочных потребностей новой системы отправления правосудия с учетом накопленного на сегодняшний день опыта.
36 of the programme budget for the biennium 2010-2011 for the more urgent requirements of the new system of administration of justice, bearing in mind the experience to date.
Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что в разработке базы данных, облегчающей контроль за обучением на рабочем месте, возникли задержки в связи с необходимостью переключения ресурсов на удовлетворение срочных потребностей, связанных с созданием новых операций по поддержанию мира,
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the development of the database to facilitate the monitoring of on-the-job training was delayed when resources had to be diverted to address the immediate requirements of establishing new peacekeeping operations but was planned to
Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принять обязательства в сумме, не превышающей 500 000 долл. США, в целях удовлетворения безотлагательных и срочных потребностей Международного трибунала резолюция 47/ 235.
in 1993, at which the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $500,000 to provide for the immediate and urgent requirements of the Tribunal resolution 47/235.
не превышающую 500 000 долл. США, в целях удовлетворения непосредственных и срочных потребностей Трибунала.
in an amount not exceeding $500,000 to provide for the immediate and urgent requirements of the Tribunal.
проанализировал основные факторы, осложняющие удовлетворения срочных потребностей затронутых общин,
analysed key challenges to meeting the urgent needs of affected communities
Для удовлетворения безотлагательных и срочных потребностей Международного трибунала
For the immediate and urgent requirements of the International Tribunal
министерство здравоохранения пыталось получить перечисленные выше товары на самых различных этапах в соответствии с меморандумом о договоренности согласно приоритетам, установленным с учетом удовлетворения всех срочных потребностей.
the Ministry of Health has endeavoured to secure the aforesaid items throughout the various phases under the memorandum of understanding in accordance with priorities established with a view to meeting all immediate needs.
полномочия на взятие обязательств в размере 2 400 000 долл. США брутто на период с 1 мая 2007 года по 30 июня 2008 года для удовлетворения срочных потребностей в области планирования в связи с возможным развертыванием миротворческой операции Организации Объединенных Наций в Сомали,
19 December 2007 in the amount of $2,400,000 gross for the period from 1 May 2007 to 30 June 2008 to meet immediate needs for planning in relation to a possible United Nations peacekeeping operation in Somalia, including staffing to
США нетто), на период с 10 апреля по 30 июня 2014 года для удовлетворения наиболее важных и срочных потребностей в создании МИНУСКА,
for the period from 10 April to 30 June 2014 to meet the most critical and immediate requirements for the establishment of MINUSCA,
США нетто), на период с 10 апреля по 30 июня 2014 года для удовлетворения наиболее важных и срочных потребностей в создании Миссии,
for the period from 10 April to 30 June 2014 to meet the most critical and immediate requirements for the establishment of the Mission,
Зачастую возникает имманентный конфликт между скоростью реагирования на срочные потребности и обеспечением устойчивости.
There is often an inherent tension between speed in response to immediate needs and sustainability.
Информировать о срочной потребности обеспечения постоянной доступности цифровых материалов;
Creating awareness of the urgent need to ensure the permanent accessibility of digital material.
Частые и срочные потребности к мочеиспусканию.
A frequent and urgent need to urinate.
Результатов: 55, Время: 0.0568

Срочных потребностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский