СРОЧНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ - перевод на Испанском

necesidades urgentes
настоятельную необходимость
насущную необходимость
срочную необходимость
неотложную необходимость
безотлагательную необходимость
острая необходимость
настоятельная потребность
насущная потребность
неотложная потребность
безотлагательная потребность
necesidades inmediatas

Примеры использования Срочных потребностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом срочных потребностей Миссии решать вопрос об удовлетворении дополнительных кадровых потребностей следует не дожидаясь представления Генеральной Ассамблее развернутого бюджетного предложения на 2010/ 11 год,
En vista de las necesidades urgentes de la Misión, la decisión sobre las solicitudes de necesidades adicionales de personal no debe esperar hasta después de que el proyecto de presupuesto completo para 2010/11 se haya presentado a la Asamblea General,
удовлетворении срочных потребностей перемещенных групп населения
la satisfacción de las necesidades inmediatas de los desplazados y excombatientes,
также мобилизации общественной поддержки для удовлетворения реальных и срочных потребностей, связанных с развитием НРС;
para granjearse el apoyo del público en pro de la verdadera y apremiante necesidad de desarrollo de los PMA;
это может затронуть удовлетворение срочных потребностей в области развития.
que habían previsto asignar a la satisfacción de necesidades urgentes en materia de desarrollo.
ПРООН по корпоративным карточкам, однако, как выяснилось, эти операции были санкционированы администратором по использованию карточек в целях удовлетворения срочных потребностей соответствующих подразделений в закупках.
sobre tarjetas de empresa, pero que esos casos habían sido autorizados previamente por el administrador de las tarjetas para que las respectivas dependencias pudiesen atender necesidades apremiantes de compra.
временное увеличение численности МНООНСЛ, я запросил у Консультативного комитета дополнительные полномочия на принятие обязательств в размере 6, 3 млн. долл. США для удовлетворения срочных потребностей Миссии в связи с развертыванием дополнительного военного
he solicitado a la Comisión Consultiva autorización para contraer gastos suplementarios por valor de 6,3 millones de dólares destinados a atender las necesidades urgentes que tiene la Misión en lo que respecta al despliegue del personal militar
Государственные учреждения перегружены работой по удовлетворению срочных потребностей в области РЛР в рамках общенациональных систем образования,
La carga que supone tener que satisfacer las necesidades inmediatas de desarrollo de los recursos humanos mediante sistemas de educación,
возникли задержки в связи с необходимостью переключения ресурсов на удовлетворение срочных потребностей, связанных с созданием новых операций по поддержанию мира,
se había retrasado porque había habido que desviar recursos para atender las necesidades inmediatas de el establecimiento de nuevas operaciones de mantenimiento de la paz,
Убедительную историю про неисправность реактора и срочную потребность войти в док.
Una historia creíble sobre fallos en el reactor y una necesidad urgente de atracar por un tiempo.
При решении новых задач представляется важным продолжать реагировать на срочные потребности всего сообщества развивающихся государств.
Al hacer frente a los nuevos desafíos, es importante que se siga respondiendo a las necesidades urgentes de la comunidad más amplia de las naciones en desarrollo.
Этот вариант позволит удовлетворить срочные потребности Организации и в то же самое время увеличить резерв местных кандидатов, которых можно будет набрать на будущие вакансии.
Con esa opción se atenderían las necesidades inmediatas de la Organización, y al mismo tiempo aumentaría la reserva de candidatos locales que podrían cubrir futuras vacantes.
Зачастую возникает имманентный конфликт между скоростью реагирования на срочные потребности и обеспечением устойчивости.
A menudo hay una tensión inherente entre la velocidad de respuesta a las necesidades inmediatas y la sostenibilidad.
Принцип справедливого разделения водных ресурсов для того, чтобы удовлетворить срочные потребности палестинцев в дополнительной воде, нужно взять в качестве отправной точки.
Se debe tomar como punto de partida una división justa de los recursos hídricos para satisfacer las urgentes necesidades adicionales de agua de los palestinos.
Был задан вопрос о том, насколько вероятно существование срочной потребности в незамедлительном обеспечении соответствующих услуг, которое оправдывало бы проведение прямых переговоров вместо процедур конкурсного отбора.
Se preguntó cuán probable sería que hubiera una necesidad urgente de prestar el servicio de inmediato que justificara recurrir a negociaciones directas más que a procesos de selección competitiva.
Существует срочная потребность в таком организационном механизме, который обеспечивал бы скорейшее примирение и посредничество.
Existe una necesidad urgente de crear un mecanismo institucional que permita la reconciliación temprana y la mediación.
знал ли продавец о срочной потребности покупателя в данном товаре.
el vendedor conocía la apremiante necesidad de obtener esas mercancías que tenía el comprador.
особо отмечаем в этой связи срочную потребность в безотлагательном проведении переговоров.
destacamos, a ese respecto, la imperiosa necesidad de que se inicien sin demora negociaciones a ese fin.
в этой связи работу, проводимую в целях пересмотра избирательного кодекса, и подчеркиваю срочную потребность в создании независимой избирательной комиссии.
acojo con satisfacción la labor que se está realizando para revisar la ley electoral y subrayo la necesidad urgente de establecer la comisión electoral independiente.
Они могут выдвигаться в связи со срочными потребностями, появляющимися в результате изменения социально-экономических
Pueden responder a necesidades urgentes derivadas de la evolución de las circunstancias políticas
Срочные потребности Организации в основных валютах( евро,
Las necesidades inmediatas de la Organización en las principales monedas(euros,
Результатов: 51, Время: 0.0486

Срочных потребностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский