Примеры использования Старыми на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Обновленная политика соседства ЕС: за стабильность старыми методами.
Но и также мы общаемся со своими старыми партнерами.
Вспомните, когда вы виделись со старыми друзьями?
МООНК продолжала пользоваться своими старыми автомобилями, не заменяя их новыми.
Спуститься старыми, заросшими тропинками.
Старыми дорогами контрабандистов.
Поддержка сосуществования со старыми стандартами например,
НЕ пользуйтесь старыми, потрескавшимися или поломанными.
Пожалуйста, не пользуйтесь старыми неоднозначными индикаторами лицензий, которые будут выводиться из употребления.
Противоборство между старыми и новыми империалистическими державами расширяется также и на Африку.
Мы кормили его родителей Бамбуковыми листьями и стреляли… Или моими старыми гамбургерами.
Может и быть, со старыми и слабыми.
А как поладишь с женщиной, увешавшей свою ванную комнату старыми обложками Нью Йоркера?
Вперемешку со старыми.
Знаешь, что я делаю со старыми пончиками?
Фильтры с поддержкой интеграции со всеми современными и старыми форматами данных.
Но между старыми солдатами.
Художественный темперамент, с со старыми и новыми.
Верно, но даже дети их выглядят старыми.
Но что может заставить вас чувствовать себя более старыми.