СТАТЬ СТОРОНАМИ - перевод на Английском

become parties
стать участником
стать сторонами
стать участницей
becoming parties
стать участником
стать сторонами
стать участницей
becoming party
стать участником
стать сторонами
стать участницей
become party
стать участником
стать сторонами
стать участницей
be parties
быть стороной
быть участником
является участником
станет участником
become signatories

Примеры использования Стать сторонами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
предписаний соответствующих приложений всеми странами, заинтересованными стать сторонами Соглашения;
of the updated provisions of the relevant annexes by all countries interested in becoming parties to the Agreement;
Предлагаем Сторонам Конвенции рассмотреть возможности, которые позволили бы странам, не являющимся членами ЕЭК, стать Сторонами настоящей Конвенции;
Invite Parties to the Convention to consider possibilities for allowing non-ECE member countries to become a Party to this Convention;
В частности, подписавшим Протокол и другим государствам, пока еще не являющимся Сторонами Протокола, будет предложено сообщить, намерены ли они стать Сторонами Протокола в соответствующем порядке.
In particular, Signatories and other States not yet Party to the Protocol will be invited to indicate whether they expect to become Parties in due course.
Стремясь предоставить государствам, расположенным за пределами региона ЕЭК ООН, возможность стать Сторонами Конвенции.
Wishing to allow States situated outside the UN/ECE region to become Parties to the Convention.
региональным организациям экономической интеграции, которые имеют право стать Сторонами Конвенции;
regional economic integration organizations that are entitled to become Parties to the Convention;
Свод правил, жестко увязанный с правилами процедуры Конвенции, может явиться причиной того, что некоторые государства не пожелают стать Сторонами.
A set of rules based firmly on the Convention's rules of procedure might still run the risk of discouraging certain states from becoming Parties.
Европейской экономической комиссии и региональным организациям экономической интеграции, которые могут стать Сторонами Конвенции, но пока еще не сделали этого;
regional economic integration organizations which are entitled to become a Party to the Convention but have not yet done so;
Последние обычно предоставляют возможность неприморским государствам, расположенным в пределах водосборов трансграничных рек, впадающих в региональное море, стать сторонами таких соглашений.
The latter often provides for the possibility of non-coastal States located within the catchment areas of transboundary rivers flowing into a regional sea to become a Party to such agreements.
Исламской Республики Иран и Турции стать сторонами Протокола 1972 года о внесении поправок в Конвенцию 1961 года.
the Islamic Republic of Iran and Turkey to become parties to the 1972 Protocol amending the 1961 Convention.
Организации Объединенных Наций и региональным организациям экономической интеграции, которые могут стать Сторонами Конвенции, но пока еще не сделали этого;
And regional economic integration organizations which are entitled to become a Party to the Convention but have not yet done so;
Единодушное желание дать возможность странам, не относящимся к региону ЕЭК, стать Сторонами Конвенции и Протокола в кратчайшее возможное время.
The unanimous desire to allow countries outside the ECE region to become Parties to the Convention and to the Protocol as soon as possible.
они могут увеличивать число государств, желающих стать сторонами того или иного договора.
as they might increase the number of States willing to become parties to a treaty.
Рассмотрения вопроса о том, чтобы дать возможность странам, не являющимся членами ЕЭК, стать Сторонами этой Конвенции за счет внесения соответствующих изменений в их национальное законодательство;
Consider allowing non-ECE member countries to become Parties to this Convention by amending their national legislation accordingly.
Она предложила всем странам рассмотреть вопрос о принятии необходимых мер для того, чтобы стать Сторонами Протокола.
It invited all countries to consider taking the necessary steps to become Parties to the Protocol.
Всем государствам, которые еще не сделали этого, настоятельно предлагается в экстренном порядке стать сторонами Протокола.
All States that had not done so were urged to become parties to the Protocol as a matter of urgency.
Мы призываем все государства, которые еще не подписали эту Конвенцию, предпринять необходимые шаги для того, чтобы стать Сторонами Конвенции.
We encourage all non-signatory States to take appropriate steps to become Parties to the Convention.
другим странам- членам ЕЭК ООН, желающим стать Сторонами Конвенции, в ратификации Конвенции.
other UN/ECE member countries wishing to become a Party in ratifying the Convention.
Закупающая организация незамедлительно направляет поставщикам или подрядчикам уведомление о том, могут ли они стать сторонами рамочного соглашения,
The procuring entity shall promptly notify the suppliers or contractors whether they are to be parties to the framework agreement
еще шире," все государства", которые могут стать сторонами, или без уточнений" все государства.
to"every State" entitled to become party or to"every State", without specifying further.
В последнем пункте проекта к государствам обращается настоятельный призыв стать сторонами различных конвенций о борьбе с терроризмом.
The last paragraph of the draft urged States to become parties to various anti-terrorist conventions.
Результатов: 186, Время: 0.0403

Стать сторонами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский