СТОРОНЫ ПРОТОКОЛА - перевод на Английском

parties to the protocol
стороной протокола
участником протокола
участницей протокола

Примеры использования Стороны протокола на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наконец, статья 36 обязывает договаривающиеся стороны Протокола I определять,
Finally, Article 36 obliges the parties to Protocol I to determine whether the acquisition,
Стороны Протокола Латвия и Украина не ответили на вопросник; они не являлись
Protocol Parties Latvia and Ukraine did not complete questionnaires;
Стороны Протокола I согласились предотвращать дрифтерный лов рыб их гражданами и судами в районе, на который распространяется действие Конвенции.
Parties to Protocol I agree to prevent their nationals and vessels from fishing with drift-nets in the Convention Area.
Все Стороны протокола или иного правового документа должны выработать общее понимание уровня концентрации CO2, который, как предполагается, оказывает опасное антропогенное воздействие на климатическую систему.
All Parties in a protocol or another legal instrument should share a common recognition with regard to the CO2 concentration level thought to pose dangerous anthropogenic interference to the climate system.
Стороны протокола могут принять решение о разработке своих собственных правил процедуры
The Parties to a protocol could decide to develop their own rules of procedure
Стороны протокола или поправки будут вносить взносы в дополнение к своим взносам по Конвенции.
Parties to a protocol or an amendment would pay contributions additional to their Convention contributions.
Председатель приветствовал Стороны Протокола, собравшиеся на первом совещании в рамках сессии Исполнительного совета.
The Chairman welcomed the Parties to the Protocol to their first meeting at a session of the Executive Body.
Это решение предусматривает, что на сессии Исполнительного органа Стороны Протокола могут инициировать проведение одного или нескольких технических обзоров.
The decision foresees one or more technical reviews to be initiated by the Parties to the Protocol at a session of the Executive Body.
Стороны Протокола возможно пожелают рассмотреть проект решения на предмет утверждения руководящего документа.
The Parties to the Protocol may wish to consider the draft decision to adopt the Guidance document.
При принятии мер для осуществления настоящего Протокола Стороны Протокола также руководствуются, в частности, следующими подходами.
In taking measures to implement this Protocol, the Protocol Parties shall also be guided, in particular, by the following approaches.
Стороны Протокола обеспечивают, чтобы результаты взятия проб воды из стоков,
The Protocol Parties shall ensure that the results of water and effluent sampling carried
Стороны Протокола в соответствии со своими национальными
The Protocol Parties shall take steps,
В тех случаях, когда соответствующие Стороны Протокола являются Сторонами Конвенции,
Where the Protocol Parties concerned are Parties to the Convention,
местных планов Стороны Протокола, в частности, рассматривают,
local plans, the Protocol Parties shall, in particular,
Стороны Протокола по стойким органическим загрязнителям к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
The Parties to the Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants.
На двадцать седьмой сессии Исполнительного органа Стороны Протокола, возможно, пожелают рассмотреть настоящий документ с целью принятия изложенных в нем поправок.
At the twenty-seventh session of the Executive Body, the Parties to the Protocol may wish to consider the document with a view to adoption of the amendments set out therein.
Он поблагодарил Стороны Протокола и вспомогательные органы, учрежденные согласно Протоколу, за проделанную работу
He praised the Protocol's Parties and the subsidiary bodies established under the Protocol for the work undertaken
Перед началом тематического заседания Стороны Протокола о РВПЗ утвердили доклад о проверке полномочий представителей, участвующих во второй сессии Совещания Сторон Протокола..
Before the start of the thematic session, the Parties to the Protocol on PRTRs approved the report on credentials for representatives attending the second session of the Meeting of the Parties to the Protocol..
Мы призываем Стороны Протокола продолжать добиваться этой цели, работая в направлении полного осуществления Протокола..
We call upon the Protocol's Parties to continue to pursue this goal by working towards the full implementation of the Protocol.
При применении проекта правил 17- 21 полномочия, которыми Стороны Протокола наделяют своих представителей, действовали в отношении их участия в сессиях и КС,
When applying draft rules17- 21, the credentials from Parties to the Protocol would apply for the participation of their representatives in the sessions of the COP
Результатов: 331, Время: 0.0319

Стороны протокола на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский