СТОЯЩАЯ - перевод на Английском

facing
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
standing
стоять
стенд
подставка
стойка
терпеть
противостоять
оставаться
трибуна
позицию
встать
confronting
противостоять
решать
бороться
противодействовать
конфронтировать
сталкиваются
стоящих
встающих
борьбы
противодействия
the challenge
задача
проблема
вызов
сложность
трудность
отвода
оспаривания
стоящая
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
face
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
faced
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
faces
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
stands
стоять
стенд
подставка
стойка
терпеть
противостоять
оставаться
трибуна
позицию
встать
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь

Примеры использования Стоящая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Предотвращение конфликтов-- это основная задача, стоящая перед нашей Организацией.
Conflict prevention is the central challenge facing our Organization.
Но и это не последняя проблема, стоящая перед больным.
But this is not the last problem facing the patient.
Отрицание обязательств по ядерному разоружению не единственная проблема, стоящая перед ДНЯО.
The negation of nuclear disarmament obligations is not the only challenge facing the NPT.
Свободно стоящая акриловая ванна.
Free Standing Acrylic Bathtub.
В кадре появляется Марио и его семья, стоящая под деревом.
Camera pans to Mario and his family standing near a tree.
Цела дальняя башня, стоящая прямо над проливом Босфор.
The distant tower worth directly above passage Bosporus is whole.
Памятник сожженному селу» 1979 г.- девочка, стоящая в языках пламени.
Memorial to the burnt village" 1979- a girl standing in the flame.
Трагедия, стоящая ей жизни.
A tragedy that cost her life.
Вы хотите, чтобы я признал, что эта терапия стоящая? Хорошо, я признаю это?
You want me to admit that this therapy is worthwhile?
Всесильная Дева, стоящая на драконе- чем не Мария, попирающая змея?
The All-Powerful Virgin standing on a dragon- isn't she the Mary trampling on the serpent?
Такова главная задача, стоящая сейчас перед нами.
This is the major task that we are facing now.
Я просто девушка, стоящая перед парнем с просьбой любить ее.
I'm just a girl"standing in front of a boy asking him to love her.
После« Фигура, стоящая у раковины, 1976».
After"Figure Standing at a Washbasin, 1976".
Ето стоящая награда.
It is a worthwhile prize.
Свободно стоящая ванна.
Free Standing Bathtub.
Это стоящая причина.
That's a good reason.
я выгляжу как женщина, стоящая у клавесина.
I look like the lady standing at the virginal.
Теперь, этот парень, этот Джонатан… он- твоя первая стоящая зацепка.
Now, this guy, this Jonathan… he's the first real lead you have had in years.
На реверсе монеты изображена бдительная, стоящая на траве собака.
The reverse displays a watchful dog standing in grass.
Я всегда думал, традиции- хорошая штука… стоящая сохранения.
I have always thought traditions were good things… worth preserving.
Результатов: 318, Время: 0.0612

Стоящая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский