СТРАННЫЕ - перевод на Английском

strange
странный
чужой
стрэндж
стрендж
стрейндж
необычный
незнакомый
непонятные
weird
странный
себя странно
неловко
дико
странновато
необычно
стремно
odd
странный
одд
нечетные
необычное
непарными
случайными
нечет
bizarre
странный
причудливый
извращения
эксцентричные
funny
смешной
забавный
странно
веселый
странный
прикольно
прикольный
peculiar
своеобразный
особый
специфический
свойственные
странное
необычные
характерные
особенное
пекулярных
присущих
mysterious
таинственный
загадочный
загадочно
таинственно
мистический
странные
queer
странный
квир
педиком
голубой
странно
гомик
unusual
необычный
необыкновенный
нестандартный
необычайный
непривычных
странного
freaky
чумовая
причудливый
странное
жуткие
сумасшедший

Примеры использования Странные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Женщины и вправду странные существа, Ивонна.
Women are really mysterious creatures, Yvonne.
Странные желания у нашей сестры.
She has odd cravings, our sister.
Вы наши странные северные соседи.
You're our weird neighbors to the north.
Странные розовый кальмаров украл бедных кур на ферме.
Strange pink squid stole the poor chickens on your farm.
На минуту я подумал, что странные предсказания Свами сбываются.
For a moment I thought bizarre swami premonitions really do come true.
И там еще были эти странные придворные.
And there were those peculiar courtiers.
Мы видели какие-то странные вещи достаточно в Мельбурне в первые дни, hm?
We saw some queer enough things in Melbourne in the early days, hm?
Люди делают странные вещи, когда им хочется есть.
People do funny things when they're hungry.
Ну, с одной стороны У вас странные проблемы с сердцем и боли в животе.
Well, on the one hand, you have got some mysterious heart and tummy problems.
Какие-нибудь странные вкусы или запахи?
Any odd tastes or smells?
Старинные и странные вещи на ММАС 2014 в 3D.
Old and strange vehicles in 3D at MIAS 2014.
В этой закусочной какие-то странные бутылки вина.
That diner carries some unusual bottles of wine.
Ну, у меня есть хорошие новости и… странные новости.
Well, I have some good news and… weird news.
но вызывает странные галлюцинации и последующие конвульсии.
it does cause bizarre hallucinations and usually just before a convulsion.
До меня дошли странные слухи.
I have been hearing some peculiar rumors.
У Мишель были странные сиськи, и она казалась такой скучной.
Michelle had the funny tits and was like so boring.
Люди говорят такие странные вещи об этом.
People say such queer things about it.
Странные события происходят в Крыму в дни падения Советского союза.
Mysterious events happen in Crimea during the collapse of the Soviet Union.
Все эти странные куклы- как только я ни представлял логово этого парня.
All these freaky dolls-- just how I pictured this guy's lair.
Некоторые странные и любопытные эпизоды.
Some odd and curious episodes.
Результатов: 1720, Время: 0.062

Странные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский