СТРАШНЫЕ - перевод на Английском

terrible
ужасный
плохой
отвратительный
жутко
отвратительно
страшной
грозного
жуткая
ужасающих
чудовищные
scary
страшный
жуткий
пугающе
жутко
страшновато
пугает
ужасные
ужасов
жутковато
устрашающе
horrible
отвратительный
ужас
отвратительно
кошмарный
ужасные
страшной
жуткие
чудовищных
ужасающие
просто ужасно
terrifying
пугают
запугать
ужас
ugly
уродливый
безобразный
ужасный
некрасиво
урод
отвратительный
уродец
мерзко
некрасивые
страшная
horrific
ужасных
ужасающих
чудовищные
страшные
dreadful
ужасный
страшные
ужасающего
кошмарные
dire
остро
крайне
тяжелой
ужасных
острая
крайней
страшные
пагубные
катастрофической
бедственного
bad
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
fearsome
грозный
страшный
ужасных
внушающие страх
устрашающих

Примеры использования Страшные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Страшные как смерть.
Ugly as hell.
Страшные, страшные вещи произойдет в этом городе.
Terrible, terrible things are going to happen in this town.
Эти страшные учреждения всегда создавались страхом диавола.
These dreadful institutions are always created out of fear of the devil.
Кто станет придумывать такие страшные истории?
Who would make up stories as horrible as that?
Снаружи есть страшные люди.
There's terrifying people out there.
Он проснулся- он проснулся, но страшные картины по-прежнему продолжали преследовать его.
He woke up, yet horrific images were still trying to pursue him.
Рипли, ей не снятся страшные сны… потому что она просто кусок пластмассы.
Ripley, she doesn't have bad dreams… because she's just a piece of plastic.
И страшные волки.
And dire wolves.
Страшные приведения, которые преследуют Скуби Ду
Scary ghosts, who haunt Scooby Doo
Довольно страшные, я бы сказал.
Fairly ugly, I would say.
Вчера мы услышали страшные крики, доносящиеся из сарая.
Yesterday, we heard terrible cries coming from the barn.
Исполняет роль Дориана Грея в сериале« Страшные сказки».
Tanni Grey-Thompson lands role in Horrible Histories TV show.
И благодаря его усилиям многие нацистские преступники понесли заслуженное наказание за свои страшные деяния.
Due to his efforts many Nazi criminals got just punishment for their dreadful actions.
Израильское телевидение не велит нам смотреть страшные кадры по Эль- Джезире.
Israeli TV tells us not to watch the horrific images on Al-Jazeera.
изучать новые заклинания страшные.
learn new spells a terrifying.
И мы вылечили страшные болезни, такие, как полиомиелит.
And we cured fearsome diseases like polio.
Страшные сны заставляют нас поверить в вещи, которые никогда не случались.
Bad dreams make you think you have seen things that you haven't.
Достаточно страшные истории, Сэмми.
Enough scary stories, Sammy.
Страшные охотники со смертоносными лучевыми палками.
Terrible hunters with killing beam sticks.
Страшные последствия исчерпания запасов ископаемых видов топлива даже трудно предсказать.
Dire consequences of depletion of fossil fuels are hard to predict.
Результатов: 520, Время: 0.0805

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский