HORRENDOUS - перевод на Русском

ужасные
terrible
horrible
awful
horrific
bad
appalling
horrendous
heinous
dreadful
dire
чудовищных
heinous
monstrous
atrocity
horrendous
horrific
horrible
atrocious
terrible
abhorrent
appalling
ужасающих
appalling
horrific
terrible
horrendous
terrifying
horrifying
deplorable
horrible
dire
shocking
страшные
terrible
scary
horrible
terrifying
ugly
horrific
dreadful
dire
bad
fearsome
отвратительные
heinous
disgusting
abominable
hideous
abhorrent
nasty
despicable
horrendous
appalling
ugly
ужасных
terrible
horrible
horrific
awful
appalling
horrendous
heinous
dire
dreadful
deplorable
ужасного
terrible
horrible
awful
dreadful
horrendous
horrific
appalling
heinous
bad
horrifying
чудовищные
heinous
monstrous
terrible
horrendous
horrific
horrible
unspeakable
appalling
gruesome
atrocious
ужасным
terrible
horrible
awful
dreadful
horrific
bad
horrendous
dire
nasty
appalling
ужасающие
horrific
appalling
horrendous
terrible
horrifying
terrifying
horrible
dire
shocking
devastating

Примеры использования Horrendous на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Angela has many cavities and a horrendous toothache almost impossible to bear.
Анжела имеет много полостей и ужасный зубной боли почти невозможно вынести.
The results of backbiting are horrendous: Division, strife, suspicion.
Ужасными результатами злословия являются: разногласия, ссоры и подозрительность.
They regarded my conversion as the most horrendous form of desecrating Islam and the Quran.
Они восприняли мое обращение наиболее ужасной формой осквернения ислама и Корана.
The transatlantic slave trade was uniquely horrendous due to its scale and its duration.
Трансатлантическая работорговля была особенно ужасной в силу ее масштабов и продолжительности.
Unfortunately, he has the wrong vision and horrendous experience.
К сожалению, у него неверное видение и ужасающий опыт.
That commitment has strengthened the international resolve to ban this horrendous weapon.
Эта приверженность подкрепляет решимость международного сообщества запретить это ужасное оружие.
This is where you make me a pot of your horrendous coffee.
Теперь можешь приготовить мне свой ужасный кофе.
My, um, playing was horrendous.
Моя игра была чудовищной.
The damage caused by the atomic bomb was horrendous.
Последствия атомных бомбардировок были ужасными.
September Eleven was a horrendous incident.
Случай 11 сентября был страшным случаем.
Botswana joins the rest of the international community in condemning that horrendous act.
Ботсвана, как и все другие члены международного сообщества, осуждает этот ужасный акт.
Mr. President, September Eleven was a horrendous incident.
Господин президент, Случай 11 сентября был страшным случаем.
For there the parking situation the parking cost is relatively difficult and horrendous.
Для там ситуаций парковочной стоимость парковки является относительно сложной и ужасающей.
Such horrendous revictimization must be avoided at all costs.
Необходимо всемерно избегать такой ужасной повторной виктимизации.
They prolonged the horrendous consequences of armed conflicts.
Они затягивают ужасающие последствия вооруженных конфликтов.
The most horrendous example of this is the case of Bosnia and Herzegovina.
Самым ужасающим примером такой ситуации является положение в Боснии и Герцеговине.
According to New Line's accounts, the trilogy made"horrendous losses" and no profit at all.
Согласно сообщениям New Line, трилогия принесла« ужасающие потери» и никакой прибыли не дала вообще.
This is the system that has actually used horrendous nuclear and chemical weapons against people.
Это- система, уже использовала ужасающие ядерные и химические средства против людей.
It was horrendous, it was when we fell out.
Было жутко. Мы тогда расстались.
Fux cost grampa a horrendous sum of money.
Фуксом стоила дедушке ужасающую сумму.
Результатов: 382, Время: 0.1043

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский