УЖАСНЫЕ - перевод на Английском

terrible
ужасный
плохой
отвратительный
жутко
отвратительно
страшной
грозного
жуткая
ужасающих
чудовищные
horrible
отвратительный
ужас
отвратительно
кошмарный
ужасные
страшной
жуткие
чудовищных
ужасающие
просто ужасно
awful
ужасный
очень
чертовски
ужас
жутко
страшное
жуткое
отвратительной
просто ужасно
horrific
ужасных
ужасающих
чудовищные
страшные
bad
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
horrendous
ужасные
чудовищных
ужасающих
страшные
отвратительные
heinous
отвратительные
гнусные
чудовищных
ужасные
тяжкие
жестоких
одиозных
подлого
злодейских
зверские
dreadful
ужасный
страшные
ужасающего
кошмарные
dire
остро
крайне
тяжелой
ужасных
острая
крайней
страшные
пагубные
катастрофической
бедственного
unspeakable
disastrous

Примеры использования Ужасные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Многие принимают ужасные решения из-за своей страсти.
Many make horrendous decisions out of passion.
Ужасные создания, разрушающие Нью- Нью- Йорк, стали изменяться.
The horrific creatures destroying New New York have begun metamorphosing.
Эти ужасные машины?
Those appalling machines?
Невообразимо страшные кошмары в Full HD, ужасные оборотни.
Unimaginable nightmares in Full HD, the terrible werewolves.
Я сказала все эти ужасные вещи.
I said all these horrible things.
И они делали ужасные вещи.
And they did awful things.
Мы ужасные родители.
We're bad parents.
Ужасные фантазии одолевали меня.
Dreadful fantasies possess my mind.
Лица, совершившие эти ужасные преступления, должны быть привлечены к ответственности.
The perpetrators of these horrendous crimes should be brought to justice.
Нам нужно осознать ужасные последствия греха.
We have to realise the terrible consequences of sin.
Моей дочки снились ужасные кошмары.
My little daughter had horrible nightmares.
Миссис Палмер, на этом свете есть темные и ужасные вещи.
Mrs. Palmer, there are things dark and heinous in this world.
Желтоглазый человек. Он велел мне делать эти вещи… ужасные вещи.
The yellow-eyed man tells me to do things, awful things.
Составляется множество полицейских рапортов, которые описывают ужасные происшествия, связанные с убийством людей.
Drawn a lot of police reports that describe the horrific incidents involving the killing of people.
Я думаю, мы узнали, какие ужасные вещи планировала Сейдж.
I guess we learned what appalling thing Sage had planned.
Ужасные пробки на 101й.
Bad traffic on the 101.
Ужасные новости.
Dreadful news.
Ужасные истории рассказывали те, кто подвергся мучениям-- порой неоднократно и всегда жестоко.
Horrendous stories were shared by those who had been victimized at times repeatedly and always brutally.
Какие-то ужасные новости от брата Мэри Джеймса?
Some dire news brought by Mary's brother James?
Мои рыцари и я, мы делали ужасные вещи- на протяжении веков.
My knights and I, we did horrible things-- for centuries.
Результатов: 1595, Время: 0.0293

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский