GHASTLY - перевод на Русском

['gɑːstli]
['gɑːstli]
ужасный
terrible
horrible
awful
bad
dreadful
ugly
horrific
horrid
horrendous
nasty
жуткий
creepy
spooky
terrible
scary
horrible
eerie
ghastly
hideous
awful
freaky
страшная
terrible
scary
ugly
horrible
dreadful
terrifying
fearful
hideous
bad
's creepy
мерзкое
vile
nasty
disgusting
ugly
grossest
filthy
nefarious
ghastly
отвратительные
heinous
disgusting
abominable
hideous
abhorrent
nasty
despicable
horrendous
appalling
ugly
ужасное
terrible
horrible
awful
bad
dreadful
ugly
horrific
horrid
horrendous
nasty
ужасные
terrible
horrible
awful
bad
dreadful
ugly
horrific
horrid
horrendous
nasty
ужасной
terrible
horrible
awful
bad
dreadful
ugly
horrific
horrid
horrendous
nasty
жуткая
creepy
spooky
terrible
scary
horrible
eerie
ghastly
hideous
awful
freaky

Примеры использования Ghastly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And you can get that ghastly painting out of my house!
Но чтобы этой мерзкой картины не было в моем доме!
It was so ghastly.
Это было так ужасно.
The proliferation of conventional weapons was one of the most ghastly legacies of the cold war.
Распространение обычных видов вооружения является одним из наиболее страшных наследий" холодной войны.
They were ghastly snobs.
Они были ужасными снобами.
I think it will lead to a ghastly imbalance.
Думаю, это приведет к ужасному дисбалансу.
Jail was ghastly.
В тюрьме было ужасно.
How ghastly.
Как ужасно.
you seem to have a ghastly personality.
вы производите впечатление ужасного человека.
I bolted horrified all that night I observed the cannibals at their ghastly entertainment.
С чувством страха всю ночь я наблюдал за каннибалами и их жуткими развлечениями.
Every few months we come across a few of the wretches with their ghastly rites.
Ќесколько мес€ цев назад мы наткнулись на следы их жутких ритуалов.
You're just going to be a ghastly tactician.
Вы просто будете ужасным тактиком.
I don't feel any different… other than these ghastly rags.
Я не чувствую изменений… кроме этих ужасных тряпок.
I just need somewhere to wait out this ghastly weather.
Мне просто нужно переждать где-нибудь эту жуткую непогоду.
Why do we tell our children such ghastly stories?
Почему мы рассказываем нашим детям такие жуткие истории?
Flirting and twinkling with that ghastly travelling salesman.
строила глазки этому жуткому бродячему торговцу.
But I made a ghastly mistake.
Но я сделал ужасную ошибку.
I know, it's ghastly, isn't it?
Знаю, это было ужасно, да?
Previously on"dexter"… two treasure hunters made a ghastly discovery today.
В предыдущих сериях… Сегодня два охотника за сокровищами сделали страшное открытие.
I'm fine, Dr. Seward… apart from this ghastly garlic.
Я в порядке, доктор Сьюард… если не считать этого ужасного запаха.
The patina was ghastly.
Патина была ужасна.
Результатов: 104, Время: 0.085

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский