Примеры использования Стыке на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Монреаль расположен на стыке нескольких климатических зон.
Группа продолжит развивать проекты на стыке социальной и инвестиционной сферы.
Давно известно, что новое возникает на стыке чего-то с чем-то.
Азербайджанская Республика расположена на стыке Азии и Европы.
помехи от контактного разряда на каждом стыке.
Вызванный изменением климата кризис существует на стыке дипломатии, национальной безопасности и развития.
Р асположен на стыке Европы и Азии.
Место сварщика именно на стыке между двумя частями под сварку.
Расположены в великолепной природе, на стыке рек Влтавы и Малше.
Это один из редких фотографов, который работает на стыке фотографии и живописи.
Они представили цикл работ, которые находятся на стыке астрономии, геофизики и математики.
Основная заявленная тема мероприятия-« Человек на стыке трендов технологической революции».
Проблема недержания мочи находится на стыке нескольких областей медицины.
Это на стыке Трансильвании, Молдавии
Находясь на стыке Европы и Азии,
Казахстан расположен на стыке Европы и Азии.
Бероун находится на юго-западе от Праги, на стыке рек Литавки и Бероунки.
По определению критиков работает в стиле современной живописи на стыке академизма.
Вы как раз находитесь на стыке двух обширных областей.
Социальное предпринимательство исторически представляет собой сферу на стыке благотворительности и традиционного бизнеса.