СУДЕБНЫЕ ПОЛНОМОЧИЯ - перевод на Английском

judicial powers
судебная власть
судебные полномочия
судоустройстве
юридическую силу
judicial authority
судебный орган
судебной власти
судебной инстанции
судебные полномочия
judicial responsibilities
judicial power
судебная власть
судебные полномочия
судоустройстве
юридическую силу

Примеры использования Судебные полномочия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В частности, был сохранен раздел 6 Конституции 1979 года, который возлагает судебные полномочия на суды.
Among those retained was section 6 of the 1979 Constitution which vests the judicial power in the courts.
исполнительные и судебные полномочия разделены между Австралийским союзом
executive and judicial powers are shared
решительно призвал правительство добиваться поддержки от этой комиссии и расширять ее судебные полномочия, чтобы решить проблему безнаказанности.
strongly encouraged the Government to obtain support from the CICIG and enhance judicial power so as to solve the issue of impunity.
что" судебная власть является независимой", а в статье 130 уточняется, что судебные полномочия" не должны предоставляться законодательной
judicial power shall be an independent power" and">article 130 goes further to say that"judicial power shall not be granted to the legislative
Следственные, прокурорские и судебные полномочия, которыми в настоящее время облечен генеральный директор Комиссии, следует разделить;
Investigation, prosecution and adjudication powers currently vested in the Director General of the Commission should be separated;
Если говорить кратко, то на суды возложены судебные полномочия, Конституционный суд выносит решения по случаям нарушения конституционных прав в результате осуществления или неосуществления государственными органами своих полномочий..
In summary, the courts are vested with judicial powers, the Constitutional Court rules on infringements of constitutional rights by the exercise or non-exercise of public powers..
Судебные полномочия Парламента происходят от древнего обычая подавать в палату прошения о исправлении несправедливости
The jurisdiction of Parliament arose from the ancient custom of petitioning the Houses to redress grievances
Комиссии по расследованию деятельности" Тор Кемикалз" предоставлены судебные полномочия: она правомочна вызывать свидетелей, которые могут быть представлены адвокатами.
The Thor Commission was granted juridical powers: it could call witnesses, who had the right to legal representation.
представляющих судебную власть, предоставлены определенные судебные полномочия, такие, как право издавать распоряжения о содержании под стражей.
of the Office of the Procurator-General are conferred certain judicial powers, such as the right to issue detention orders.
Ему следует также ограничить судебные полномочия РРА делами малой тяжести
It should also limit the judicial authority of CDOs to cases of minor gravity
Напротив, те судьи, которые были назначены неправомерно или обрели свои судебные полномочия, заявив о своей лояльности, могут быть по закону освобождены от занимаемой должности во исполнение принципа параллелизма форм.
Conversely, judges unlawfully appointed or who derive their judicial power from an act of allegiance may be relieved of their functions by law in accordance with the principle of parallelism.
многие специалисты утверждают, что, хотя законодательство и судебные полномочия в последнее время изменились,
many commentators argue that even though the law and judicial authority have changed in recent times,
Однако те судьи, которые были назначены органом исполнительной власти или которые получили свои судебные полномочия, заявив о своей лояльности по отношению к исполнительной власти, установленной в течение рассматриваемого периода, могут быть освобождены от занимаемых должностей исполнительной властью на основании принципа параллелизма форм.
Conversely, judges appointed by the Executive or who have derived their judicial power from an act of allegiance to the Executive power during the reference period may be relieved of their functions by the Executive in accordance with the principle of parallelism.
осуществляющий судебные полномочия, не может определить правовую ответственность государства, не являющуюся стороной разбирательства,
tribunal exercising judicial power cannot determine the legal responsibility of a State not a party to the proceedings,
полномочия" в первом предложении, с тем чтобы охватить те случаи, когда государство не делегирует недвусмысленным образом судебные полномочия таким судам.
cover cases where the State did not explicitly delegate judicial power to such courts.
имеющим право осуществлять судебные полномочия, 20 июля 1991 года,
other officer authorized to exercise judicial power on 20 July 1991,
совершенно очевидно, что судебные полномочия Трибунала используются не в полной мере, и мы приветствуем инициативу Трибунала,
however, that the jurisdictional powers of the Tribunal have not yet been fully utilized,
Судебные полномочия могут также осуществляться трибуналами, учрежденными согласно конвенциям наднациональных организаций, членами которых Кабо-Верде является в соответствии с правилами компетенции
Jurisdictional power may also be exercised by tribunals instituted under conventions of supranational organizations to which Cape Verde is a party,
Принятие обязательной юрисдикции Суда означает, что государство готово признать судебные полномочия Суда во всех правовых спорах, касающихся толкования какого-либо договора, любого вопроса международного права
Acceptance of the Court's compulsory jurisdiction signifies that a nation is willing to acknowledge the adjudicative powers of the Court in all legal disputes regarding the interpretation of a treaty,
включая полномочия на вход в жилище и его обыск, а также судебные полномочия на издание распоряжения о конфискации подстрекательских материалов,
including powers of entry and search and the power of a court to order the forfeiture of racially inflammatory material whose publication,
Результатов: 79, Время: 0.0436

Судебные полномочия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский