THE JURISDICTION - перевод на Русском

[ðə ˌdʒʊəris'dikʃn]
[ðə ˌdʒʊəris'dikʃn]
компетенция
competence
jurisdiction
expertise
competency
authority
competent
responsibility
purview
подсудность
jurisdiction
criminality
arbitrability
competence
компетенции
competence
jurisdiction
expertise
competency
authority
competent
responsibility
purview
подсудности
jurisdiction
criminality
arbitrability
competence
компетенцию
competence
jurisdiction
expertise
competency
authority
competent
responsibility
purview
компетенцией
competence
jurisdiction
expertise
competency
authority
competent
responsibility
purview

Примеры использования The jurisdiction на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Partners are taxed in the jurisdiction of their location.
Партнеры облагаются налогом в юрисдикции их расположения.
The jurisdiction of the Court is based on complementarity.
Юрисдикция Суда основана на взаимодополняемости.
Restrict the jurisdiction of the military courts to military offences only;
Ограничить компетенцию военных трибуналов рассмотрением исключительно воинских преступлений;
Georgia founded the jurisdiction of the Court on article 22 of that Convention.
Подсудность дела Суду Грузия обосновывала ссылкой на статью 22 этой Конвенции.
Stay under the jurisdiction of European Court of Justice; 3.
Оставаться под юрисдикцией Европейского суда;
The jurisdiction, the procedure of organization
Компетенция, порядок организации
Terrorism should also fall within the jurisdiction of the Court.
Терроризм также должен подпадать под юрисдикцию Суда.
Eligibility and services depended on the jurisdiction of residence.
Доступность и обеспечение услуг зависит от юрисдикции места проживания.
The claim is therefore outside the jurisdiction of the Commission.
Поэтому юрисдикция Комиссии на эту претензию не распространяется.
Monaco has recognized the jurisdiction of the European Court of Human Rights to receive individual applications.
Монако признает компетенцию Европейского суда по правам человека принимать жалобы отдельных лиц.
The jurisdiction of local executive bodies,
Компетенция местных исполнительных органов,
The jurisdiction of this court has not been extended.
Подсудность этого суда не была расширена.
Anguilla is under the jurisdiction of the United Kingdom of Great Britain.
Ангилья находится под юрисдикцией Соединенного Королевства Великобритании.
Such crimes should fall within the jurisdiction of the Court.
Подобные преступления должны подпадать под юрисдикцию суда.
The Committee expresses concern over the jurisdiction of the military courts in civil cases.
Комитет выражает обеспокоенность в связи с компетенцией военных судов рассматривать гражданские дела.
Extra-Provincial Company is a corporation registered outside the jurisdiction.
Extra- Provincial Company- корпорация, зарегистрированная за пределами юрисдикции.
The jurisdiction of the courts applies to all persons.
Юрисдикция таких судов распространяется на всех лиц.
In that context, Georgia had recognized the jurisdiction of the European Court of Human Rights.
В этом плане Грузия также признала компетенцию Европейского суда по правам человека.
Legal protection of the trademark is ensured by the local regulations and the jurisdiction of the Paris Convention.
Правовая защита марки обеспечивается местным регламентом и юрисдикцией Парижской конвенции.
Adding of crimes to the jurisdiction of the Court.
Добавление преступлений в юрисдикцию Суда.
Результатов: 4165, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский