СУДЕБНЫЕ ПОЛНОМОЧИЯ - перевод на Испанском

facultades judiciales
autoridad judicial
судебный орган
судебная власть
судебной инстанции
судебные полномочия
poderes judiciales
судебной власти
судебных органов
судебной системы
судоустройстве
funciones judiciales
судебную функцию
роль судебных органов
facultades jurisdiccionales
potestad jurisdiccional
судебные полномочия
competencias judiciales
судебная компетенция
atribuciones judiciales

Примеры использования Судебные полномочия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
теперь он продолжает перенимать и выполнять судебные полномочия в соответствии с переходными постановлениями
el Mecanismo Residual siguió asumiendo funciones judiciales de conformidad con los arreglos de transición
Конституции 1995 года гласит:" При осуществлении своих функций Комиссия должна иметь судебные полномочия, т. е. направлять повестки
la Constitución de 1995 dispone que en el ejercicio de sus funciones, la Comisión tendrá las competencias de un tribunal: citar o dictar otras órdenes
предусмотренных в Гражданско-процессуальном кодексе( статья 330: когда судебный орган превысил свои судебные полномочия или когда был доказан факт совершения судьями правонарушений в связи с обжалуемым решением).
el órgano judicial haya sobrepasado las atribuciones del poder judicial o cuando se haya demostrado que los jueces han cometido infracciones vinculadas a la decisión que es objeto del recurso);
уполномоченному осуществлять судебные полномочия, то есть лицу,
a otro oficial autorizado para ejercer funciones judiciales, es decir
Такой подход фактически приведет к наделению судебными полномочиями исключительно политического органа.
Una solución de esa índole conferiría de hecho facultades judiciales a un órgano altamente político.
НКПЧ призвала к отмене судебных полномочий греческих муфтиев.
La CNDH pidió que se derogaran las competencias judiciales de los muftíes griegos.
серьезно ограничены в судебных полномочиях.
había una grave falta de competencia judicial.
Они не обладают какими-либо судебными полномочиями.
No tienen competencia judicial.
Правда заключается в том, что Комиссия Портера обладает судебными полномочиями верховного суда
En realidad, la Comisión Porter tiene las facultades judiciales del Tribunal Supremo
проводиться обсуждения или высказываться заявления, касающиеся осуществления судебных полномочий по поводу дела, находящегося в судебном производстве.
hacer declaraciones en la Gran Asamblea en relación con el desempeño de la potestad jurisdiccional en un caso en litigio.
В отправлении таких судебных полномочий оба этих органа выносят решение после того, как они заслушают мнение эксперта в области права.
En el desempeño de esas funciones jurisdiccionales, ambos órganos dictan su decisión tras escuchar el dictamen de un experto en derecho.
Комитет считает, что для надлежащего осуществления судебных полномочий необходимо, чтобы они осуществлялись органом,
El Comité considera que el ejercicio correcto del poder judicial exige una autoridad independiente,
Общепризнано, что при надлежащем осуществлении судебных полномочий они должны осуществляться органом, который является независимым, объективным
Está generalmente admitido que el debido ejercicio de las funciones judiciales supone que sean desempeñadas por una autoridad independiente,
Как представляется, декрет№ 12 1994 года влечет за собой существенное ограничение судебных полномочий судов общей юрисдикции.
El Decreto No. 12 de 1994 equivale, al parecer, a una usurpación de la potestad jurisdiccional de los tribunales ordinarios.
Он выносит постановления по спорам относительно выполнения противоречащих друг другу окончательных судебных решений, вынесенных судебными органами или органами с судебными полномочиями.
Asimismo es competente para resolver los litigios relativos a la ejecución de sentencias contradictorias en última instancia dictadas por órganos judiciales u organismos con competencia jurisdiccional.
не будет иметь судебных полномочий.
no tendría mandato judicial.
Итак, происходит ли в данном случае разделение судебных полномочий между прокурором и судом?
Así pues,¿existe en ese caso un reparto del poder judicial entre la fiscalía y el tribunal?
Тем не менее может оказаться и так, что изменение некоторых из существующих судебных полномочий для скорейшего выявления
Sin embargo, podría muy bien suceder que una reformulación de algunas de las facultades judiciales existentes de identificar
они сталкиваются с серьезными трудностями в осуществлении своих судебных полномочий, что приводит к фактической безнаказанности лиц, виновных в грубых нарушениях прав человека.
hacían frente a graves dificultades para desempeñar sus funciones judiciales, razón por la cual los autores de graves violaciones de derechos humanos gozaban de impunidad de hecho.
Законом о судебных полномочиях комитетов сопротивления( Закон№ 1 1985 года)
En la Ley sobre las atribuciones judiciales de los Comités de Resistencia(Ley Nº 1 de 1985)
Результатов: 50, Время: 0.0722

Судебные полномочия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский