С ЗАМЕЧАНИЯМИ - перевод на Английском

with the comments
комментарием
замечание
with the observations
с замечанием
с наблюдением
с выводом
with the remarks
with the remarks made
with the points
с точкой
с аргументом
с замечанием
с пунктом
with the observation
с замечанием
с наблюдением
с выводом

Примеры использования С замечаниями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С аналогичными замечаниями выступила независимый эксперт по вопросам меньшинств.
The independent expert on minority issues made similar observations.
Текст, пересмотренный в соответствии с замечаниями SC. 1/ WP. 1.
E Revised text according to comments of SC.1/WP.1.
ЕКРН выступила с аналогичными замечаниями.
COE-ECRI made similar comments.
КПЧ выступил с аналогичными замечаниями.
The HR Committee made similar comments.
КПЧ и КЛРД выступили с аналогичными замечаниями в 2009 году.
The HR Committee and CERD made similar comments in 2009.
Делегациям просто предложено выступить с замечаниями по проекту резолюции A/ C. 2/ 59/ L. 61.
Delegations were simply being invited to comment on draft resolution A/C.2/59/L.61.
Председатель предлагает выступать с замечаниями по различным темам.
The Chairperson invited comments on the various topics.
Оратор согласен с замечаниями Нидерландов.
He endorsed the remarks of the Netherlands.
Однако, истории с замечаниями не менее ценны.
However, stories with comments are no less valuable.
В 2010 году с аналогичными замечаниями выступила МООНВС.
In 2010, UNMIS made similar comments.
Шесть ораторов выступили с замечаниями по представленному общему обзору.
Six speakers commented on the overview presentation.
СГООН выступила с аналогичными замечаниями.
UNCT made similar observations.
КЭСКП выступил с аналогичными замечаниями.
CESCR made similar observations.
Одна из делегаций выступила с замечаниями по вступительной речи Директора.
One delegation commented on the Director's introduction.
Петров представил документ с замечаниями по поводу оценки СМНН SC- CAMLR- XXXIII/ BG/ 18.
Dr Petrov presented a paper commenting on the SISO review SC-CAMLRXXXIII/BG/18.
Наблюдатель от Алжира выступил с замечаниями относительно эволюции международной системы отправления правосудия.
The observer for Algeria commented on the evolution of the international justice system.
Сопредседатели выступили с заключительными замечаниями.
The Co-Chairpersons made concluding remarks.
Несколько делегаций выступили с замечаниями по планам рассмотрения связи с изменением климата.
Several delegations commented on the plans to address the links to climate change.
С замечаниями и вопросами выступили.
Comments were made and questions raised by.
Он также согласен с замечаниями Председателя Консультативного комитета.
He also agreed with the points made by the Chairman of the Advisory Committee.
Результатов: 1666, Время: 0.0423

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский