ТАКИЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ - перевод на Английском

such crimes
такое преступление
такой преступности
such offences
такое преступление
такое правонарушение
такое нарушение
such offenses
such acts
такой акт
такое деяние
такое действие
таком постановлении
such crime
такое преступление
такой преступности

Примеры использования Такие преступления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В равной степени считаю важной борьбу с предпосылками, порождающими такие преступления.
I believe it is equally important to fight against the prerequisites which breed such crimes.
Все мы способны на такие преступления.
We are all capable of such crimes.
Юрисдикция Суда должна также распространяться на такие преступления, как терроризм.
The jurisdiction of the Court should also extend to acts such as terrorism.
При этом он имеет в виду в первую очередь такие преступления, как убийства, кражи и изнасилования.
He particularly had in mind crimes such as murder, theft and rape.
Ответственность за такие преступления имеет важное значение для предупреждения
Accountability for those crimes was crucial to deter
Кто совершает такие преступления, должны ответить за них и предстать перед судом.
The perpetrators of such crimes must be held accountable and brought to justice.
Максимальный срок наказания за такие преступления составляет 25 лет тюремного заключения.
The maximum penalty for these offences is 25 years imprisonment.
Такие преступления рассматриваются соответственно в новых подпунктах( xiii),( xiv) и xv.
These crimes are reflected in new subparagraphs(xiii),(xiv) and(xv), respectively.
За такие преступления предусматривается максимальное наказание в виде 10летнего тюремного заключения.
The maximum sentence for these offences in 10 years imprisonment.
Ненавижу такие преступления, сэр.
I hate this kind of crime, sir.
Такие преступления включат, в числе прочего,
These offences include, inter alia,
Наказание за такие преступления не предусматривает возможности наложения штрафа.
The scale of punishment for these crimes does not include the possibility of a fine.
Такие преступления не рассматриваются в суде присяжных.
Offences like this can be tried without a jury.
Такие преступления наказываются лишением свободы на срок до шести лет.
The maximum penalty for such crimes is six years' imprisonment.
За такие преступления предусмотрено наказание до 3- х лет лишения свободы.
For such a crime punishable up to 3 years of restriction of liberty.
Если он совершает такие преступления в крупном размере, или.
Commits such a crime on a large scale, or.
Такие преступления направлены против наследия цивилизации.
Such crimes are committed against the world heritage.
Если он совершает такие преступления, в значительной степени.
Commits such an offense to a large extent.
Такие преступления обычно не совершают вдвоем, так что может быть.
Crimes like this aren't usually committed in pairs so it's possible.
Потому что ни один человек, вовлеченный в такие преступления, не сможет жить с ними вечно.
Because no man involved in crimes like this can live with them forever.
Результатов: 947, Время: 0.047

Такие преступления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский