ТАКИЕ СЕРЬЕЗНЫЕ - перевод на Английском

such serious
такие серьезные
столь серьезные
таких тяжких
такие тяжелые
such grave
такие серьезные
таких грубых
таких тяжких
such major
таких крупных
такие важные
такие серьезные
таких основных
such severe
таких тяжелых
таких суровых
такие серьезные
такая сильная
таких жестких
such gross
такие грубые
такие серьезные

Примеры использования Такие серьезные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, она не учитывает такие серьезные внешние факторы в области социальных счетов,
Moreover, it fails to recognize such significant externalities in the accounts of society,
К сожалению, такие серьезные решения, как видно, принимались
Unfortunately, these serious decisions were clearly taken
Вызовы такие серьезные и радикальные, что Церковь не может ответить, опираясь исключительно на насельников нескольких кабинетов.
The challenges are so serious and radical that the Church cannot meet them relying solely on the employees of several offices.
То, что одним представляется излишне суровым приговором за такие серьезные преступления и одиозное поведение, другие рассматривают как наказание подобающее и справедливое.
What may be seen by some as disproportional penalty in such serious offences and odious conduct such may be seen by others as appropriate and just punishment.
Такие серьезные наносящие ущерб здоровью последствия воздействуют прежде всего на женщин
Those serious detrimental health effects impact especially women
Такие серьезные пробелы в осуществлении правосудия не могут не вызвать у членов общины хуту глубокой убежденности в пристрастности суда и чувства небезопасности.
These grave failings in the application of justice give rise to a profound sense of partiality and insecurity in the Hutu community.
Мы сожалеем, что такие серьезные вызовы и явления перейдут из этого столетия в следующее и, возможно,
It is regrettable that these grave challenges and phenomena will be carried over into the next century,
Женщины и девочки, испытывающие такие серьезные и часто хронические проблемы со здоровьем, сталкиваются с трудностями
Women and girls suffering from these severe and often long-term health problems are hindered in attaining
Он хотел бы выразить свое глубокое неудовлетворение по поводу того, что такие серьезные ошибки могут допускаться Секретариатом.
He wished to express his profound dissatisfaction that a mistake of such gravity could have occurred in the Secretariat.
которые создают такие серьезные трудности как для наименее развитых стран, так и для международного сообщества.
failures that pose such daunting challenges to both LDCs and the international community.
создают такие серьезные вызовы для традиционных понятий слежения, что не могут быть совмещены с существующими законами о слежении
constitute such serious challenges to traditional notions of surveillance that they cannot be reconciled with existing laws on surveillance
Украинский политолог Владимир Фесенко считает, что Путин пошел на такие серьезные экономические уступки Украине,
Ukrainian political analyst, Vladimir Fesenko stated that Putin made such serious economic concessions to Ukraine
они совершили или приказали совершить такие серьезные нарушения, и, каково бы ни было их гражданство,
to have ordered to be committed, such grave breaches, and to bring such persons,
По мнению Сирийской Арабской Республики, такие серьезные упущения вызывают серьезную тревогу, поскольку Израиль является единственным государством на Ближнем Востоке,
The Syrian Arab Republic views such major loopholes as a source of grave concern because Israel alone possesses nuclear weapons
когда оно совершает такие серьезные нарушения прав человека, как неприкрытые массовые убийства.
even when they commit such serious human rights violations as massacres in broad daylight.
Нидерланды отметили увеличение численности молодых лиц, для которых характерны такие серьезные поведенческие проблемы, что их необходимо содержать в закрытых учреждениях,
The Netherlands noted that a growing number of young people had such severe behavioural problems that they needed to be treated in secure institutions
В этом плане очень наивно было бы полагать, что канализационная система в вашем доме столь уникальна, что тараканы в ней переживают такие серьезные эволюционные изменения всего за несколько лет.
In this regard, it would be very naive to believe that the sewage system in your house is so unique that cockroaches in it experience such serious evolutionary changes in just a few years.
в проект кодекса с учетом того, что такие серьезные преступления, как терроризм
in the draft Code when such major crimes as terrorism
Он обеспокоен тем, что такие серьезные нарушения прав человека, совершаемые сотрудниками правоохранительных органов, не расследуются надлежащим образом
It is concerned that such gross human rights violations committed by law enforcement officials are not investigated properly
Если такие серьезные нарушения международного права не будут предотвращены
Unless such gross violations of international law are prevented
Результатов: 79, Время: 0.0476

Такие серьезные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский