ТЕЛЕСНОМУ НАКАЗАНИЮ - перевод на Английском

corporal punishment
телесные наказания
flogged
выпороть
высечь

Примеры использования Телесному наказанию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мая 1994 года в юго-западном районе Тегерана- Саве были подвергнуты публичному телесному наказанию три не названных по имени молодых человека, которые были обвинены в непристойном поведении, нарушающем исламские обычаи и оскорблении общественной морали.
On 13 May 1994, three unnamed young men, accused of offending Islamic decency and infringing on public chastity, were flogged in public in Saveh, south-west of Tehran.
в том числе об их праве не быть подвергнутыми телесному наказанию.
including the right not to suffer corporal punishment.
мальчика до 16 лет, осужденного за какое-либо преступление, к телесному наказанию вместо любого другого наказания или в дополнение к нему.
convicted of any offence, to corporal punishment in lieu of or in addition to any other punishment..
была приговорена к тюремному заключению и телесному наказанию.
consequently sentenced to prison and corporal punishment in 2006.
Поощрять формы дискриминации и ненасильственного дисциплинарного обращения в качестве альтернативы телесному наказанию, принимая во внимание замечание общего порядка№ 8( 2006)
Promote forms of discrimination and non-violent discipline as an alternative to corporal punishment, taking into consideration general comment No. 8(2006)
девочки и женщины по-прежнему подвергаются телесному наказанию, применяемому в нарушение международных норм
women continue to be subjected to forms of corporal punishment, imposed by both State and private actors,
Комитет приветствует раздел 19 Конституции, в котором предусматривается, что" Ни одно лицо не может быть подвергнуто телесному наказанию в связи с любым судебным разбирательством
The Committee welcomes section 19 of the Constitution which provides that"No person shall be subject to corporal punishment in connection with any judicial proceedings
подвергаться телесному наказанию или страдать от унизительного
subjected to corporal punishment or suffer humiliating
ненасильственные формы поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесному наказанию.
promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment.
моложе 18 лет, которые совершили преступления, могут подвергаться телесному наказанию и приговариваться к разного рода пыткам и другим жестоким,
persons below the age of 18 who have committed a crime can be subjected to corporal punishment and sentenced to various types of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment
Если заключенный считает себя подвергшимся телесному наказанию( или в этой связи любому злоупотреблению любого рода), он может подать жалобу судье
If a prisoner considers himself/herself to have been subject of corporal punishment(or, for that matter, of any other kind of abuse),
он испытывает обоснованные опасения по поводу того, что он может быть подвергнут смертной казни, телесному наказанию либо пыткам и другим жестоким,
she experiences a well-founded fear of being subjected to the death penalty or to corporal punishment or to torture or other inhuman
в соответствии с действующими законами совершившие преступления лица моложе 18 лет могут быть подвергнуты телесному наказанию и приговорены к различным пыткам и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения
under the existing laws, persons below the age of 18 who have committed a crime can be subjected to corporal punishment and can be sentenced to a variety of various types of torture, or other cruel,
Конвенции Комитет серьезно обеспокоен тем, что совершившие преступления лица моложе 18 лет могут подвергаться телесному наказанию согласно примечанию 2 к статье 49 Исламского уголовного кодекса или различным видам жестокого,
the Committee is seriously concerned that persons who committed crimes while under 18 can be subjected to corporal punishment under Note 2 of article 49 of the Islamic Penal Law,
подвергать заключенных телесному наказанию или жестокому обращению"; он не должен"
to extort confessions or">to subject prisoners to corporal punishment or mistreatment"; must not"unlawfully depriveto beat people.">
укрепления дисциплины в качестве альтернативы телесному наказанию в семье, школах,
participatory forms of child-rearing and discipline as an alternative to corporal punishment in the family, schools,
подвергая его телесному наказанию, если обстоятельства достаточно серьезны, приговаривается к фиксированному тюремному заключению на срок не более трех лет
maltreats him by subjecting him to corporal punishment, if the circumstances are serious shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years
телесным наказаниям. 2 Если главный преподаватель применяет телесные наказания в отношении какого-либо учащегося,">он/ она записывает детали использованного наказания и проступка, за который этот учащийся был подвергнут телесному наказанию, в специальном журнале, хранящемся в школе. 3 Министр может
corporal punishment to any pupil.(2) If a head-teacher administers corporal">punishment to any pupil, he shall record details of the punishment administered and the offence for which the corporal punishment was administered in a book to be kept at the school for that purpose.(3)
Телесное наказание в его классическом понимании было отменено.
Corporal punishment in its classical sense had been abolished.
Запрет телесных наказаний подпункт 17.
Prohibition of corporal punishment subparagraph 17.
Результатов: 92, Время: 0.0437

Телесному наказанию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский