ТОВАРИЩИ - перевод на Английском

comrades
товарищ
друг
камрад
тов
соратника
companions
компаньон
спутник
спутница
друг
помощник
сопроводительный
соратник
товарища
собеседника
сопутствующих
friends
друг
подруга
приятель
подружка
знакомый
дружок
товарищ
fellow
сотрудник
парень
друг
стипендиат
человек
приятель
коллег
членом
товарищей
собратьев
mates
приятель
дружище
друг
чувак
помощник
дружок
парень
подруга
товарищ
матэ
associates
младший
помощник
партнер
юрист
объединяться
ассистент
доцент
компаньон
ассоциированных
связывают
colleagues
коллега
сотрудник
соратником
сослуживца
partners
партнер
напарник
напарница
сотрудничать
партнерских
teammates
напарник
одноклубник
товарищ по команде
товарищем
партнер по команде
члена команды
сокомандник
shipmates
товарищи
сослуживцы
матросы
команды
друзья мои

Примеры использования Товарищи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
По общим налоговым обязательствам товарищи отвечают всем своим имуществом;
The partners are liable for common tax obligations with all the property in their possession;
Вновь его товарищи, умирающие на поле боя….
His comrades in arms, dying on the battlefield….
К ней присоединились товарищи- артисты Ализа Элион- Израели,
She was joined by fellow artists Aliza Elion-Israeli, Ruth Wieder-Magan
Ангелы- это духовные попечители и товарищи восходящих эволюционных волевых созданий всего пространства;
Angels are the ministering-spirit associates of the evolutionary and ascending will creatures of all space;
Я не такой, как мои товарищи.
I am not like my companions.
А ваши товарищи?
And your colleagues?
Наблюдая, как его товарищи по группе ведут себя как малые дети.
Watching his band mates act like the little kids they are.
Прошли мощные бури. Мои товарищи боятся лавин, поэтому мы застряли на много дней.
My teammates are nervous about the avalanches… so we have been holed up for days.
Адвокат, которого наняли мои товарищи, не успел на суд, приехал только к окончанию.
The attorney my friends hired did not make it in time.
Но его товарищи поймали его.
But his comrades caught him.
Вы и ваши товарищи фанаты путешествий на мотобайках.
You and your fellow fans traveling by motorbike.
Книги- хорошие товарищи, особенно для одинокого человека.
Books, great partners, specially for a lonely person.
Учредитель новой газеты- ООО" Гаянэ и товарищи.
Or" is founded by"Gayaneh and Associates" LLC.
Мне очень нравился король Спартак и его товарищи.
I much liked King Spartacus and his companions.
Мои товарищи.
My colleagues.
Итак, если мои товарищи по KISS помогут мне, у меня есть идея получше.
So if my KISS mates will help me out, I got a better idea.
Товарищи думают его толкнули.
Shipmates thought he would kicked.
Товарищи клуба" Музыка и Культура.
Comrades of the Club"Music and Culture.
Товарищи Председателя провели неофициальные консультации с делегациями по соответствующим вопросам проверки.
The Friends of the Chair held informal consultations with delegations on relevant verification matters.
Мои товарищи- ученики, вы не устали от того, что экологию вам преподают физруки?
My fellow students, aren't you tired of being taught ecology by gym teachers?
Результатов: 765, Время: 0.0722

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский