ТОЛЬКО НАЧАЛИСЬ - перевод на Английском

Примеры использования Только начались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
крахи банков, которые вы сейчас наблюдаете, только начались.
the banking failures you are seeing are just the beginning.
их реализация в рамках ЮНЕСИС только начались.
their implementation in UNESIS has only just begun.
В бюро РЕК появились такие идеи, но сейчас консультации только начались»,- заметил В. Кантор.
Such ideas have appeared in the Bureau of the RJC but the consultations have only just begun”,- noted V. Kantor.
В Армению приехал в 2012- м, когда военные действия в Сирии еще только начались.
Stepan Mahshigian: I came to Armenia in 2012 when the war had just begun in Syria.
подписала это дополнительное соглашение, хотя, как и в случае с аукционом в Пеливане, на момент, когда работы только начались, не было ясно, понадобятся ли для проведения работ дополнительные денежные средства.
it was not clear if additional money for works was necessary as works have just started.
Она не предполагает иного, кроме как успешного исхода переговоров о запрещении производства расщепляющегося материала, которые только начались и которые требуют громадных усилий,
It takes for granted the success of the cut-off negotiations, which have barely started and which require tremendous efforts, both political
Съемки фильма только начались, когда мне позвонила одна из подруг
The shootings for the film"Garegin Nzhdeh" had just begun when one of my friends called me
Хотя переговоры только начались, готовность правительства принять в них участие под эгидой Межамериканской комиссии позволяет надеяться, что они окажутся полезными
Negotiations have just begun. The Government's willingness to negotiate under the auspices of the Inter-American Commission suggests that this may prove to be a useful
фактические поставки запчастей и оборудования, заказанного в рамках четвертого этапа, только начались.
equipment ordered under phase IV are only starting to take place now.
переговоры о запрещении производства расщепляющегося материала только начались.
way to implementation and the cut-off treaty negotiations have barely begun.
Война только началась.
Война только началась!
The war has only just begun!
Кажется, лето только началось, а уже приближается осень.
It seems that summer has just begun but the forthcoming autumn is being already.
Разумеется, процесс реконструкции только начался и для его завершения потребуются многие годы усилий.
Certainly, reconstruction has only just begun and will require years of effort.
Игра только началась.
The game has just begun.
Но во-первых работа только началась, во-вторых результаты уже очень интересны.
However, work has only just begun and results are already very interesting.
Битва только началась.
The battle has just begun.
А ведь его жизнь только началась, у него еще все впереди.
But his life has just begun and everything is still ahead.
Вечер только начался.
Evening has only just begun.
ХХI век только начался, а все в мире изменилось.
The twenty-first century has just begun and everything has changed.
Результатов: 42, Время: 0.0371

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский