ТОЛЬКО НАЧАЛСЯ - перевод на Английском

just started
просто начинать
просто запустите
только начало
had only just begun
has just commenced

Примеры использования Только начался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
авиатранспортные услуги за 2003 и 2004 годы только начался.
air transport for 2003 and 2004 just started.
Женщины уже давно уделяют внимание стереотипам о роли полов, однако применительно к мужчинам этот процесс только начался.
Attention to gender roles stereotyping has progressed far for women but is just beginning for men.
Диалог только начался, и Мали- первая страна, начавшая сотрудничать с Комитетом,-
The dialogue had only just begun and Mali, which was the first country to have worked with the Committee,
Этот экспериментальный проект только начался, и Департамент работает в тесном сотрудничестве с секретариатом Совета Безопасности, чтобы обеспечить его успех.
The pilot project had only just begun and the Department was working closely with the Security Council secretariat to ensure its success.
в Карибском бассейне кризис только начался и худшее может быть еще впереди.
were signs of recovery, the crisis had only just begun in the Caribbean, and the worst might be yet to come.
Этот процесс только начался, и формат проведения таких диалогов в будущем должен предусматривать участие государств- членов.
That process was just beginning, and the modalities of future dialogues should take the views of Member States into account.
Сезон ловли хищников на Чорштынском водохранилище только начался, поэтому я как алчный спиннингист пользуюсь каждой возможностью,
Predator season at Czorsztyn lake has only just began, therefore, as a keen spinning angler,
Казалось бы, день только начался, не успеваешь оглянуться, а уже ночь за окном!
It seems a day has just begun, but before you know it a night starts already!
С одной стороны мой поиск закончился, но с другой- только начался, потому что мой Господь вечно юный
My search has in one way ended and in other ways just begun, because my Lord is ever fresh
Новый 2015 сезон соревнований для этих ребят только начался в минувшие выходные в городе Мериньяк в Бордо.
Their 2015 season has just begun this passed weekend in Bordeaux Mérignac.
Кажется, выставочный сезон только начался, а представители Gurtam уже успели побывать на мероприятиях в Китае,
It seems like the exhibition season has just started, but Gurtam team has already been to China,
Возможно, что нынешний регресс в образовании только начался, и мы все это время держались на прежних достижениях советской классической системы образования.
Perhaps the current setback in education has just begun, and we all hitherto rested on past achievements of the Soviet classical education.
Однако рост цен на овощи только начался, и впереди украинцев ждет значительное подорожание в конце зимы и весной.
However, the rise in prices for vegetables has just begun and a significant price increase in late winter and spring awaits the Ukrainians ahead.
Мой волонтерский путь только начался, но я с нетерпением жду каждой следующей возможности поехать в PAWS.
My volunteering for PAWS has just begun, but I am looking forward to each new opportunity to come to the shelter.
Поскольку твиннинг только начался, сейчас еще слишком рано определять потребности в обучении и технической помощи.
As far as the twinning project has just started, it is now too early to define any training needs and technical assistance.
В большинстве стран с экономикой переходного периода этот процесс только начался, при этом в каждой стране он имеет различный характер с учетом национальных особенностей и прогресса в ходе осуществления реформ.
This process has just began in most transition economies, though it is highly differentiated according to country-specific features and advancement in the reform process.
Новый год только начался, и для тех, кто уже владеет недвижимостью в Турции- это время, чтобы убедиться, что все так и должно быть.
A new year has just begun and for those of you who are already property owners in Turkey it is time to make sure everything is as it should be.
Новый футбольный сезон только начался, так что у тебя есть время до конца мая 2015, чтобы приехать сюда.
The new football season has just started so you have time until May 2015 to visit it.
Когда мой урок как быть мужчиной только начался, папа был счастлив, что его день с дедой подошел к концу.
While my lesson on how to be a man had just begun, my dad was happy his day with pops had come to an end.
когда мятеж только начался, генерал Луанда приказал войскам ФОК атаковать базу ВСДРК в Кашебере.
while the mutiny had just started, Gen. Luanda had ordered FDC troops to attack the FARDC base in Kashebere.
Результатов: 71, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский