ТРАНСГРАНИЧНОЙ ТОРГОВЛЕ - перевод на Английском

cross-border trade
трансграничной торговли
приграничной торговли
трансграничных торговых
международной торговли
transborder trade
трансграничной торговле
cross-border trafficking
трансграничных перевозок
трансграничного движения
cross-border trading
трансграничной торговли
trans-border trade
трансграничной торговле
cross-border commerce
трансграничной торговле

Примеры использования Трансграничной торговле на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНИДО продолжит оказывать помощь странам данного региона в целях обеспечения соответствия международным стандартам, что позволит расширить их участие в трансграничной торговле, делая при этом особый акцент на модернизацию производственно- сбытовых цепей и повышение их экспортного потенциала и конкурентоспособности.
UNIDO will continue to assist countries in the region to meet international standards that will improve their participation in cross-border trade, particularly through a focus on value chains and enhancing export potential and competitiveness.
в дополнение к разработке подробной документации по трансграничной торговле СЕФАКТ ООН
in addition to more detailed work in support of cross-border trading, UN/CEFACT should,
содействует трансграничной торговле и инвестициям, а также сокращает расходы по производству и сбыту товаров.
promote cross-border trade and investment, and reduce production and marketing costs.
всеобъемлющей базы данных по вопросам торговли в границах Сообщества благодаря всестороннему анализу данных о неофициальной трансграничной торговле.
building of a more reliable and comprehensive database for intracommunity trade through a comprehensive study on informal transborder trade in the zone.
предъявляемых к документации, с целью содействия трансграничной торговле и трансграничному доступу.
standardization of documentation requirements to facilitate cross-border trade and access.
Институт планирует также сделать основной упор в рамках своих исследований на такие вопросы, как роль женщин в трансграничной торговле и региональном развитии приграничных районов
The Institute is also planning to focus its research on such issues as the role of women in cross-border commerce and regional border development,
торговых документов, используемых во внутренней и трансграничной торговле.
of trade documents used in domestic and cross-border Trade.
принесет пользу всем сторонам, участвующим в трансграничной торговле.
bringing gains to all parties involved in cross-border trade.
участие боевиков в незаконной трансграничной торговле расширилось, позволяя им налаживать контакты и получать разведывательные данные.
the involvement of the militias in illegal cross-border trade has increased, providing them with contacts and intelligence.
таможенной очистки товаров в международной трансграничной торговле, включая перечень элементов необходимых данных, требующихся для идентификации грузов повышенного риска;
clearance of goods in international cross border trade, including a list of essential data elements required for the identification of high-risk consignments;
в Рекомендации 14 рекомендуется проводить регулярный обзор документов, используемых во внутренней и трансграничной торговле.
Recommendation 14 recommends a regular review of the documents used in domestic and cross border trade.
возможностей женщин" организовало в 2009- 2012 годах в девяти графствах курсы грамотности для взрослых, создало сельские ссудно- сберегательные ассоциации и организацию" Женщины в трансграничной торговле.
established adult literacy classes, Village Savings Loans Associations and the Women in Cross Border Trade Organization to empower rural women in nine(9) counties between 2009-2012.
в том числе посредством обмена информацией, в частности о трансграничной торговле оружием и боеприпасами,
including by exchanging information on cross-border trafficking of arms and ammunition
деятельности преступных групп, участвующих в трансграничной торговле.
activities of criminal groups involved in cross-border trafficking.
повышения степени определенности в трансграничной торговле.
enhancing certainty in trans-border trade.
связанных с транснациональной организованной преступностью дел, заключающихся в незаконной трансграничной торговле, с тем чтобы способствовать уголовному преследованию за такие преступления.
procedural requirements in transnational organized crime cases involving illicit cross-border trafficking in order to facilitate the prosecution of such crimes.
Важную роль в трансграничной торговле ангольскими алмазами играет старательская группа<<
Crucial to the cross-border trade in Angolan diamonds is a group known as the Bana-Lunda,
содействовать участию женщин в трансграничной торговле; развивать использование женщинами электронной торговли;
promotion of the participation of women in transborder trade, expansion of the use of electronic commerce by women,
Стимулирование экономической деятельности и трансграничной торговли путем улучшения наземных транспортных коммуникаций;
To promote economic activity and cross-border trade through improved land transport linkages;
Такие договоренности содействуют развитию трансграничной торговли, культурных обменов
Such arrangements encourage cross-border trade, cultural exchanges
Результатов: 76, Время: 0.0446

Трансграничной торговле на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский