ТРАНСПАРЕНТНОГО - перевод на Английском

transparent
прозрачный
транспарентность
прозрачность
транспарентной
открытой
гласных
transparency
транспарентность
прозрачность
открытость
гласность
транспэренси
трансперенси
транспарентной

Примеры использования Транспарентного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поддержание транспарентного диалога между правительствами
Maintain a transparent dialogue between governments
Например, демократия должна способствовать борьбе с коррупцией посредством более транспарентного ведения государственных дел, как средства обеспечения подотчетного,
For instance, democracy should help to combat corruption through more transparency in the management of public affairs as a means of ensuring accountable,
Оно предоставляет общие рамки принципов для здравой экономической политики и управления и для транспарентного, подотчетного и демократического управления.
It provides the general framework of principles for sound economic policies and management, and for transparent, accountable and democratic governance.
Сирийская Арабская Республика считает, что такое разделение будет препятствием на пути объективного и транспарентного обсуждения докладов.
The Syrian Arab Republic believes that that division will be an obstacle to objectivity and transparency in the discussion of reports.
Я предоставлю все, что потребуется для обеспечения организации руководством Совета транспарентного процесса.
I will provide whatever is needed to ensure that the Board leadership can continue to run a transparent process.
Создается эффективная система мониторинга и оценки с целью обеспечения ответственного, транспарентного, равноправного и справедливого использования средств.
An effective monitoring and assessment system shall be developed in order to guarantee accountability, transparency, equity and fairness in connection with the utilization of funds.
значимой для обеспечения эффективного, транспарентного и грамотного управления Организацией Объединенных Наций.
its role in ensuring the efficiency, transparency and sound governance of the United Nations.
которые ждут транспарентного и удовлетворительного урегулирования.
thereafter which await transparency and satisfactory resolution.
содействовать обеспечению универсального, транспарентного и объективного характера всей деятельности Совета.
we fully intend to promote universality, transparency and objectivity in all of the Council's endeavours.
Центр выразил обеспокоенность отсутствием независимого транспарентного механизма расследования сообщений о пытках.
It was concerned at the lack of an independent and transparent mechanism for the investigation of allegations of torture.
Государствам- членам ЕЭК ООН следует готовить доклады в рамках транспарентного консультативного процесса с участием всех соответствующих сторон на национальном уровне/ уровне штата;
UNECE member States should prepare reports through a transparent consultative process involving all relevant stakeholders at national/state level;
В связи с этим его следует проводить в рамках транспарентного и тщательного обсуждения при активном участии всех государств- членов МАГАТЭ.
Therefore it should be conducted through a transparent and careful deliberation process, with active participation of all IAEA member States.
Лихтенштейн указал, что доклад является результатом транспарентного и тесного сотрудничества между различными частями национальной администрации
Liechtenstein indicated that the report is the result of transparent and close cooperation of different parts of the national administration
Такое отсутствие транспарентного и своевременного прогнозирования расходов
This lack of transparent and timely cost forecasting
Подчеркивая центральную роль транспарентного, подотчетного, действенного,
Underscoring the centrality of transparent, accountable, efficient,
В отсутствие многостороннего процесса транспарентного, поддающегося проверке и необратимого ядерного разоружения,
Without a multilateral process of transparent, verifiable and irreversible nuclear disarmament,
Отмена эмбарго в отношении алмазов была обусловлена созданием транспарентного, эффективного и поддающегося международной проверке режима сертификации происхождения необработанных либерийских алмазов.
Termination of the diamond embargo was conditional on the establishment of a transparent, effective and internationally verifiable certificate-of-origin regime for Liberian rough diamonds.
Любые дискуссии по этом поводу должны вестись в рамках транспарентного, открытого и основанного на широком участии межправительственного процесса.
Any discussions in that regard should be conducted in a transparent, open and participatory intergovernmental process.
Структура<< ООН- женщины>> разработает стратегию транспарентного и эффективного с точки зрения затрат выбора поставщиков основных услуг и оборудования.
UN-Women will develop a strategy for sourcing key services and equipment in a transparent and cost-effective manner.
Совместимые процедуры транспарентного, безопасного и эффективного обмена данными между видами транспорта с четко определенными
Compatible procedures for a transparent, secure and efficient data exchange among transport modes with clearly defined
Результатов: 1988, Время: 0.0338

Транспарентного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский