Примеры использования Трудоемкие на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Африканцы должны разработать стратегии развития, содействующие увеличению инвестиций в трудоемкие секторы, включая сельское хозяйство,
В частности, в таких зонах развиваются трудоемкие отрасли и отрасли легкой промышленности,
центр обработки проводов" Averex", заменив трудоемкие ручные монтажные операции,
Поскольку это трудоемкие виды деятельности, они могли бы внести большой вклад в увеличение числа рабочих мест.
Трудоемкие сборочные операции приобрели черты производства потребительских товаров,
В то время трудоемкие работы по строительству воздушных и кабельных линий связи выполнялись вручную с привлечением большого числа временных неквалифицированных рабочих.
Эти трудоемкие переговоры привели к тому, что Мексика официально пролила свет на светский
Наши решения помогут Вам автоматизировать трудоемкие ручные процессы,
Мы также благодарим посла Хофера за проведенные им трудоемкие консультации, которые подвели нас к предложению, внесенному нашим бывшим Председателем послом
Общинные трудоемкие проекты осуществлялись для поддержки процесса
В инициативе подчеркивается, что инвестиции в трудоемкие области дают больший кумулятивный эффект, чем альтернативные меры, такие как сокращение налогов.
Однако те сложные и трудоемкие процедуры, которые действуют в отношении этих стран, лишь увеличивают их тяготы
автоматизируя трудоемкие процессы фенотипирования,
Хотя он получил звание почетного доктора Ростокского университета, в послевоенный период в его работе преобладали трудоемкие учебные обязанности
Струйная обработка сухим льдом быстрее очищает оборудование, заменяя трудоемкие методы ручной очистки с применением воды
промышленное производство и трудоемкие услуги.
эффективно находить и выполнять даже самые трудоемкие задачи.
особенно сельское хозяйство и трудоемкие малые и средние предприятия,
же 3d макс, всяческие видеоредакторы и другие трудоемкие программы.
вас неловкое положение, а также трудоемкие обмены.