ТЫ ПОГИБНЕШЬ - перевод на Английском

you will die
ты умрешь
ты погибнешь
ты сдохнешь
ты подохнешь

Примеры использования Ты погибнешь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Завтра ты погибнешь.
Tomorrow is the day you die.
Ты погибнешь, если не бросишь.
If you mothafucka you no longer exist.
Ты погибнешь из-за нее и нас за собой потянешь.
You will get ruined after her and will also drag us along.
Ты погибнешь, если не примешь мое предложение.
You will perish, unless you take my generous offer.
А теперь ты погибнешь от меча Разиила.
Now you shall die by Raziel's sword.
Если ты погибнешь, если ты опять слетишь с катушек.
If you die, if-- if you get messed up again.
Кто станет о ней заботиться, если ты погибнешь?
Who's gonna take care of the her if you die?
Я буду жить, а ты погибнешь?
I live and you die?
Иначе… иначе ты погибнешь!
Otherwise you would die!
Еще один выход на егере и ты погибнешь.
Getting back into that Jaeger will kill you.
Пребывая во мне, ты получаешь мою праведность. Без меня ты погибнешь».
In me you will receive the truth by approaching God. Without me you perish.".
Если ты не перейдешь… ты погибнешь.
If you will not be turned… you will be destroyed.
Что мне делать, когда ты погибнешь?
What am I going to do after you die?
О сын Кунти, либо ты погибнешь в бою и достигнешь райских планет,
O son of Kuntī, either you will be killed on the battlefield and attain the heavenly planets,
Бг 2. 37- О сын Кунти, либо ты погибнешь в бою и достигнешь райских планет, либо победишь
Bg 2.37- O son of Kuntī, either you will be killed on the battlefield and attain the heavenly planets,
Он думал, ты погибнешь от выстрела, похоже на то,
He expected you to die in that shooting or at least,
Ты выпил два бокала за столом и два в баре. Если ты погибнешь, некому будет меня учить, и от этого полетит весь мой график.
You had two glasses and you had two at the bar and if you die, I don't get to take your course and it's going to screw up my whole schedule.
Ты погибнешь не от рук своих врагов, а от рук своих детей?
Isn't it sad that you die not by the hand of your enemy, but by that of your own children?
я понимаю каково это, но если ты бросишься к Майку прямо сейчас, ты погибнешь, и я снова останусь сама по себе, а я не знаю,
if you take a run at Mike right now, you will die, and I will be on my own again,
бок с тобой и есть только одно обещание, на которое ты рассчитываешь… что если ты погибнешь, тебя не бросят там.
one promise that you cling to… if you fall, you will not be left behind.
Результатов: 51, Время: 0.0364

Ты погибнешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский