ТЫ ПОДДЕРЖИВАЕШЬ - перевод на Английском

you support
вы поддерживаете
вам поддержку
you're backing
тебе вернуться

Примеры использования Ты поддерживаешь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты поддерживаешь теорию Фрейда о зависти к пенису?
Do you subscribe to the freudian theory of penis envy?
Я думала, ты поддерживаешь этот союз.
I thought you were supportive of this union.
Мы оба знаем, что ты поддерживаешь его.
We both know you stand behind him.
Я не могу поверить ты поддерживаешь его!
I can't believe you're supporting this!
Ходит история, что ты поддерживаешь Хамас?
There's a story out that you're supporting Hamas?
Потому что не похоже, что ты поддерживаешь меня во всем.
Cause it doesn't sound like you're supporting me at all.
Но я рада, что ты поддерживаешь местный бизнес.
But I'm glad that you're supporting a local business.
Я думал, ты поддерживаешь Тину.
I thought you were supporting Tina.
Жестокость, с помощью которой ты поддерживаешь законы в стае.
The violent ways with which you uphold the Pack laws.
Ты любишь меня, ты поддерживаешь меня.
Your loving me, your supporting me.
Ну, по крайней мере, ты поддерживаешь интересы своего парня.
Well, at least you're supporting your boyfriend's interests.
Милая, пусть Освобождение поверит, что ты поддерживаешь их дело, ты попадешь к ним,
Sweetheart, you make Liber8 believe you support their'cause, you get inside,
Ты поддерживаешь Талибан за рубежом,
You support the Taliban abroad,
Просто те парни, что выступают против вещей которые ты поддерживаешь, хотят чтобы ты ничего не делал.
That's just what the guys who oppose the things you support want you to do.
Я правда ценю то, что ты поддерживаешь меня, и я надеюсь, ты продолжишь это делать-- поддерживать меня, даже когда Эми вернется из Нью-Йорка.
I really appreciate you standing by me like this, and I hope you continue to do that… to stand by me even when Amy comes back from New York.
не понимаю, почему ты поддерживаешь институт брака,
although I don't understand… why you would embrace an institution that breeds conformity…
Ты поддерживаешь разговор, у тебя есть кое-какой шарм, и ты не пытался
You're keeping the conversation alive, you're relatively charming
то подумай: не ты поддерживаешь корень, а корень тебя..
it is not you who sustains the root, but the root sustains you..
Молитва, со всем самоотречением в ней, сделалась твоей настоящей жизнью, которую ты поддерживаешь лишь ради молитвы.
Prayer, with all it contains of self-renunciation, has become your real life, which you keep up as though only for the sake of prayer.
А ты поддерживай ее в хорошей форме в течение зимы, ладно?
Now you keep her on a good regimen over the winter, all right?
Результатов: 50, Время: 0.0532

Ты поддерживаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский