YOU'RE KEEPING - перевод на Русском

[jʊər 'kiːpiŋ]
[jʊər 'kiːpiŋ]
ты держишь
you're holding
you keep
you got
you have
you're carrying
you run
you handling
you take
ты хранишь
you keep
you hold
do you have
ты скрываешь
you're hiding
you're keeping
do you hide
would you keep
you're holding back
you're sitting
would you hide
ты оставляешь
you leave
you're keeping
у тебя все
you all
you're doing
you're
you're going
everything from you
you got everything
you have everything
everything with you
you still
you gonna
ты спасаешь
you save
you rescue
you're keeping

Примеры использования You're keeping на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're keeping him captive.
Ты держала его в плену.
So, you're keeping it?
Значит, ты оставишь его?
Anything else you're keeping from me?
Есть что-нибудь еще, что ты скрывала от меня?
Remind me why you're keeping your girlfriend in a prison bubble again?
Напомните еще раз, почему вы держите свою подругу в тюрьме- пузыре?
You're keeping my wife up.
Не даете жене спать.
You're keeping yourself from finding the killer.
Все что тебя сдерживает от поисков убийцы- это ты сама.
You're keeping it from us, and I'm not gonna let you!.
Вы не даете его нам, и я вам этого не позволю!
You're keeping him like an animal.
Вы держите его как животное.
And if you're keeping him company, then he's not planning.
И, если ты составишь ему компанию, тогда он ничего не сделает.
You're keeping me awake with your foolish dream.
Ты не даешь мне уснуть своими дурацкими снами.
It's that foot you're keeping in your mouth.
Это что ноги вы сохраняя в рот.
You're keeping him as president.
Вы оставляете его как президента.
You're keeping something from us.
Но что-то скрываете от нас.
Whoever you're keeping a secret from, That's who you switch with.
От кого бы ты не хранил секрет, именно с ним ты и меняешься телами.
You're keeping prisoners?
Вы держите пленных?
You're keeping the Becket, though?
Оставьте хотя бы Бекета?
If you're keeping him, I have got a cage you can borrow.
Если ты отсавишь его, я могу дать тебе клетки взаймы.
Miss Bridges, you're keeping the stage.
Мисс Бриджес, из-за вас стоит сцена.
A nice brisk pace you're keeping there, Debbie Weaver!
Хорошими быстрыми темпами ты сохранишь это, Дебби, Уивер!
But you're keeping your hands off my banker's box.
Но держи руки подальше от моей банкирской коробки.
Результатов: 90, Время: 0.0924

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский