ТЫ ДЕРЖАЛА - перевод на Английском

you held
вы держите
вы удерживаете
вам провести
подождать
задержать
вы придерживаетесь
вы владеете
ты обнимаешь
придержать
вы занимаете
you kept
ты постоянно
ты продолжаешь
держи
вам сохранить
ты хранишь
ты все
оставь
ты все время
вы все
вы удерживаете
you holding
вы держите
вы удерживаете
вам провести
подождать
задержать
вы придерживаетесь
вы владеете
ты обнимаешь
придержать
вы занимаете
you had
ты уже
вы еще
ты даже
у вас
у тебя
вы имеете
вам есть
вы должны
вы получаете
вы обладаете

Примеры использования Ты держала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты держала эту рядом довольно долго.
You have kept this one around a long time.
Ты держала его за руку?
Did you hold his hand?
Я не знал, что ты держала это в секрете от него.
I didn't know that you were keeping it a secret from him.
А а мне нужно, чтобы ты держала ее подальше от них, Бонни.
And I needed you to keep her out of it, Bonnie.
Почему ты держала их в секрете?
Why would you keep it a secret?
Почему ты держала это в секрете от меня?
Why would you keep it a secret from me?
Ты держала это в себе так долго, как могла, Кэсс.
You took it for as long as you could, Cas.
Почему тогда ты держала ее поблизости?
Then why would you keep her around?
Два дня назад ты держала его за руку?
Two days ago, you were holding his hand?
Почему ты держала телефон?
Why were you holding the phone?
Надо, чтобы ты держала ее подальше от прессы.
You need to keep her away from the press.
Ты держала это в секрете от меня все это время?
You have kept this from me this entire time?
Мама, почему ты держала все это в секрете?
Mother, why did you keep this whole affair such a secret?
Ты держала его в плену.
You're keeping him captive.
Ты держала мою руку.
You were holding my hand.
Ты держала это в руках, когда пробудилась.
You were holding that when you awoke.
Ты держала его пару минут, а потом… просто отпускала.
And then you would hold on to it for two minutes, and… you would let it go.
Это чтобы ты держала рот на замке.
Just for you to keep your mouth shut.
Мне нужно, чтобы ты держала глаза открытыми, мой ангел, если возможно.
I do need you to keep your eyes open if you can, my angel.
Мне нужно, чтобы ты держала ее от меня подальше.
I need you to keep her away from me.
Результатов: 71, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский