WOULD YOU KEEP - перевод на Русском

[wʊd juː kiːp]
[wʊd juː kiːp]
ты держал
you kept
you held
you had
ты скрывал
you kept
you were hiding
did you hide
you have been holding back
ты хранишь
you keep
you hold
do you have
ты держишь
you're holding
you keep
you got
you have
you're carrying
you run
you handling
you take
ты держала
you held
you kept
you had
ты скрывала
you kept
you have been hiding
ты заставляешь
you make
you're forcing
you get
you're putting
you keep
do you force
you let
you have forced

Примеры использования Would you keep на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why would you keep that from your friends?
Почему ты скрываешь это от своих друзей?
Why would you keep this from me after all of our time together?
Почему ты скрыла это от меня после всего того времени что мы провели вместе?
Would you keep a hostage in any of those places for two weeks?
Стал бы ты держать заложника в одном из этих мест в течение двух недель?
Why would you keep it this whole time?
Зачем ты хранила ее все это время?
Why would you keep stopping to do those Michael Jackson poses in the wind?
Зачем ты постоянно останавливался, чтобы изобразить Майкла Джексона на ветру?
Would you keep my secrets for them?
Ты сохранишь мой секрет ради них?
Norman, why would you keep that thing, why?
Норман, почему ты взял этот ремень, зачем?
Would you keep time for us, John?
Позасекай- ка нам время, Джон?
Officer, would you keep him company,?
Офицер, вы не составите ему компанию?
Well, why else would you keep hounding her?
Ну, почему еще вы продолжаете ее преследовать?
Would you keep them for me?
Сохранишь их для меня?
Why would you keep that a secret?
Почему ты мне не рассказал?
Why would you keep her on the anchor desk then?
Почему же вы держали ее за столом ведущей тогда?
Would you keep those front-row-center this week?
Можешь подержать их на видном месте эту неделю?
Then why would you keep on moving?
Тогда почему не сидел на месте?
Why would you keep saying it like that?
Почему ты продолжаешь говорить это таким тоном?
Why would you keep this from me?
Зачем скрывать это от меня?
Why would you keep it?
Почему ты оставил его?
How would you keep it on your shoulder when you went all mad crump?
Как она держалась на твоем плече, когда ты отрывалась как ненормальная?
Why else would you keep complaining about the light in theatre?
Ведь поэтому вы постоянно жаловались на нехватку света в операционной?
Результатов: 70, Время: 0.1429

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский