ТЮРЕМНЫМИ ВЛАСТЯМИ - перевод на Английском

prison authorities
управление тюрем
тюремных властей
пенитенциарной администрации

Примеры использования Тюремными властями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
области прав человека и должно изживаться тюремными властями, а не поощряться ими.
should have been prevented by the prison authorities, not condoned by them.
в результате заключения между тюремными властями и местной медицинской службой соответствующего соглашения в скором времени, после испытательного периода,
following an agreement concluded between the prison authorities and the local medical service, medical examinations would shortly be introduced,
иных международных договоров сотрудниками судебной системы, полиции, здравоохранительных и образовательных учреждений, а также тюремными властями.
health and education workers, and prison authorities to promote the effective implementation of childrelated laws and effective implementation of the Convention and other childrelated international instruments.
После побега в октябре 2007 года двух заключенных из никосийской тюрьмы было проведено несколько встреч с тюремными властями с целью разработки протокола на случай аналогичных событий в будущем.
After two inmates escaped from Nicosia prison in October 2007, several meetings were held with prison authorities with the aim of developing a protocol for use in the event of a similar occurrence.
медицинскими НПО и тюремными властями на уровне страны и провинций для создания охраняемых палат в лечебно- диагностических центрах еще четырех провинций.
national and provincial prison authorities to secure rooms at the referral hospitals of four more provinces.
В целях формирования коллективного духа и управленческих навыков заключенные совместно с тюремными властями и отдельными представителями НПО/ гражданского общества должны принимать решения о том, каким образом лучше всего использовать деньги.
In order to build team spirit and management skills, decisions on how best to utilize the money should be made by the inmates in conjunction with the prison authorities and selected members of the NGO community/civil society.
отказа политическим заключенным и задержанным в надлежащей медицинской помощи тюремными властями, в том числе когда травмы
detainees were denied adequate medical care by prison authorities, including for injuries
В отношении предполагаемой пытки тюремными властями государство- участник подтверждает, что оно приняло меры для того, чтобы соответствующие лица были привлечены к ответственности,
With regard to the alleged torture by the Prison Authorities, the State party confirms that it had taken measures to charge the persons held responsible,
с просьбой безотлагательно проверить сделанное, согласно сообщениям, тюремными властями подтверждение приведения в исполнение в Машхаде смертных приговоров в отношении Сируса Забихи- Мукаддама и Хедаята Кашефи Наджафабади, принадлежащих к бехаистской вере.
an urgent appeal requesting verification of the alleged confirmation by prison authorities in Mashhad of death sentences against Sirus Zabihi-Muqaddam and Hedayat Kashefi Najafabadi, both members of the Baha'i faith.
Комитет считает, что задержка между подачей автором просьбы о предоставлении медицинской помощи и предоставлением таковой тюремными властями является настолько продолжительной, что это равносильно нарушению прав автора по пункту 1 статьи 10 Пакта.
The Committee considers that the delay between the author's request for medical examination and the prison authorities response is such that it amounts to a violation of the author's rights under article 10, paragraph 1, of the Covenant.
улики против преступников должны быть незамедлительно рассмотрены тюремными властями или переданы правоохранительным органам
evidence against a criminal must be either promptly processed by the prison authority or handed over to a public security authority
ненадлежащем медицинском обслуживании и жестоком подавлении тюремными властями всех протестов заключенных.
inadequate medical treatment and violent suppression of prisoners' protests by the prison authorities.
адвокат является членом террористической организации, его сношения с задержанным, который является его клиентом, могут отслеживаться тюремными властями.
a member of a terrorist organization, his/her interaction with a detainee who is his/her client could be monitored by prison authorities.
соответствующим переговорам между заключенными и тюремными властями" Гаарец"," Джерузалем пост",
related negotiations between prisoners and prison officials. Ha'aretz, Jerusalem Post,
предписывает медицинские препараты, которые не предоставляются тюремными властями и должны закупаться
prescribes medicines which are not provided by the prison authorities but have to be purchased
заключительным совещанием для подведения итогов с тюремными властями в сентябре.
a final debriefing meeting with the prison authorities in September.
содержащихся в тюрьме Джнейд, примерно 75 дел заключенных, отбывающих пожизненный срок, были переданы тюремными властями для рассмотрения в узком кругу израильского кабинета министров в целях их анализа до принятия каких-либо решений об освобождении.
according to the prisoners detained in Jneid prison, some 75 files concerning prisoners serving life sentences had been transferred by the prison authorities to the inner circle of the Israeli Cabinet for review prior to any releases.
является нарушением соглашения, достигнутого между тюремными властями и офицерами армии, с одной стороны, и тюремными властями и задержанными лицами- с другой.
to be a violation of an agreement reached between the prison authorities and army officers on the one hand, and the prison authorities and detainees, on the other.
предполагаемая угроза с точки зрения норм безопасности, были" изобретены" тюремными властями, для того чтобы лишить заключенных доступа к правовым документам.
claim of fire risk he submits that both this risk and the alleged security risk were"invented" by the prison authorities to deny prisoners access to legal documents.
Что касается судебных средств защиты, то государство- участник указывает на судебную практику последнего времени, свидетельствующую о том, что суды могут рассматривать чисто административные решения, принятые тюремными властями, не вмешиваясь при этом, если установлено, что такие решения оправданы, не носят карающего характера наказания или разумны в рамках административных полномочий15.
Regarding judicial remedies, the State party refers to recent jurisprudence that courts may examine purely administrative decisions by prison authorities, but that they will not interfere if the decisions are found to have been bona fide, if they have no punitive character, and if they are a reasonable use of the power of management.
Результатов: 71, Время: 0.035

Тюремными властями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский