УБЕДИЛИСЬ - перевод на Английском

have seen
видеть
made sure
обязательно
следить
позаботиться
сделать так
убедитесь
удостоверьтесь
проследите
постарайтесь
verified
верифицировать
контроль
проверить
убедитесь
проверки
подтвердить
удостовериться
подтвердите
установить
подтверждения
are sure
обязательно
не сомневаться
быть уверены
убедитесь
удостовериться
проверяйте
знать наверняка
уверены
конечно
уверенности
ascertained
определение
удостовериться
установить
убедиться
выяснить
определить
установления
выяснения
got convinced
make sure
обязательно
следить
позаботиться
сделать так
убедитесь
удостоверьтесь
проследите
постарайтесь
were sure
обязательно
не сомневаться
быть уверены
убедитесь
удостовериться
проверяйте
знать наверняка
уверены
конечно
уверенности

Примеры использования Убедились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В этом мы убедились очень быстро.
In doing so, we have seen very quickly.
Увидев чудо, все убедились, что найден Животворящий крест.
Having seen the miracle, all were sure, that the Life-giving cross is found.
Если вы убедились в наших мирных намерениях, можно нам забрать оружие?
If you are convinced of our peaceful intentions may we have our weapons back?
Да, но важно, чтобы вы убедились, что ваши близкие в безопасности.
I do, but it's important that you make sure that your loved ones are safe.
Мы убедились, что никто не знал об его присутствии в том месте.
We made sure nobody knew he was there.
Это было до того, как мы убедились, что ты с нами.
It was before we were sure of your agenda.
Итак, вы убедились.
So, you're convinced.
Мы специально убедились.
We specifically made sure.
Собрали консилиум, чтобы отказать, а убедились, что результат есть!!
Collected Concilium, to deny, and made sure, that result is!!
Проехав по участку, участники совещания убедились, что работы ведутся.
Having arrived to the section, the meeting participants made sure that the activities were been carried out.
В этой связи мы также убедились в возможностях, которыми располагает МС.
It is also in this context that we see the potential of the IPU.
Когда мы убедились, что потеряли позитивный контроль В соответствии с приказом 136, пытались нейтрализовать его.
Once we realized we would lost positive control. wetriedto neutralizehim.
Потом показываешь свои руки, чтобы убедились, что ты не стырила фишки.
And then you clear your hands to make sure you're not stealing chips.
Позвонили домой и убедились, что Гретхен в доме, который когда-то принадлежал вам.
Called the house and confirmed Gretchen was in the home that used to be yours.
Мы убедились, что эти программы, вопреки вашим предложениям,
We have found that these programs, contrary to your suggestions,
Вы убедились, что это правда?
You checked if it was true?
По крайне мере мы убедились, что они занимались чем-то предосудительным.
At least we have confirmed that they were up to something untoward.
Хорошая новость в том… что вы убедились, что шахматная доска все еще у него.
The good news is… you confirmed that he still has the chess set.
Мы убедились в этом.
We confirmed it.
Сэр, мы убедились что это были SG- 1.
Sir, we have confirmed it was SG-1.
Результатов: 348, Время: 0.0906

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский