УБЕЖДЕННОСТЬЮ - перевод на Английском

conviction
убежденность
осуждение
убеждение
приговор
уверенность
обвинение
убеждены
вынесения обвинительного приговора
судимости
осужден
belief
вера
убежденность
мнение
уверенность
поверье
убеждений
верований
вероисповедания
убеждены
идейных
convinced
убеждать
уговорить
переубедить
убеждения
confidence
уверенность
доверие
доверительный
убежденность
вера
доверять
достоверность
уверены

Примеры использования Убежденностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти опасения подкрепляются все более активным обсуждением вопроса об уходе Соединенных Штатов из Ирака и убежденностью в том, что между Пакистаном и<< Талибаном>> уже достигнуты определенные договоренности.
This is a fear supported by mounting discussions of a U.S. withdrawal from Iraq and the belief that deals have already been made between Pakistan and the Taliban.
с видением и убежденностью, убежденностью переживания.
with a vision and a conviction, the conviction of an experience.
Главный редактор и его заместители принимают рукопись к публикации в соответствии со своей убежденностью в ее соответствии требованиям журнала.
The Editors accept a paper for publication in accordance with their belief in its compliance with the Journal requirements.
Первый же принцип исцеления заключается в том, чтобы прекратить затрудняющее сопротивление мелкого эго, увлекшегося убежденностью в том, что оно может успешно управлять собственной жизнью.
The first principle of healing is to stop the obstructive resistance of the little ego so carried away by the belief that it can successfully manage its own life.
исполнены добросовестных намерений и имели политические стимулы к решению новых проблем с прошедшей испытание временем убежденностью.
we need a Council with bona fide members politically motivated to face the new agendas with time-tested convictions.
с размахом и убежденностью, неведомыми прежним векам;
and with an amplitude andconviction, unknown to preceding centuries;
Связь между убежденностью в важности гражданского образования и уровнем гражданской активности не столь однозначна.
The correlation between the civic activism rate and certainty about the important of civic education is not so straightforward.
подталкиваемое убежденностью в том, что в конечном итоге он приведет к достижению глобальной демократии.
prompted by the conviction that it will ultimately lead to the achievement of global democracy.
Такое продление действия будет обусловлено убежденностью участников в том, что Договор о нераспространении отвечает их собственным высшим интересам,
It will be so extended because its parties will decide that the NPT is in their own best interests
Каждый из них говорил с убежденностью, порожденной уверенностью в том, что у« Нарконона» есть все необходимое, чтобы справиться с огромной проблемой наркомании, нависшей сегодня над Европой.
Each spoke with a conviction borne of the certainty that Narconon has what it takes to tackle the tremendous drug problem that faces Europe today.
Настройщики Сознания хотели бы заменить ваши страхи убежденностью любви и уверенностью, однако они не могут сделать этого механически
The Thought Adjusters would like to change your feelings of fear to convictions of love and confidence;
В своих действиях ОБСЕ руководствуется убежденностью в том, что нам как региональной организации отведена в осуществлении Стратегии одна из ключевых ролей.
OSCE action is guided by the conviction that we, as a regional organization, have an essential role to play in the implementation of the Strategy.
Мы должны попрежнему руководствоваться убежденностью в том, что эти обязательства представляют собой надежную" дорожную карту" по укреплению нашего разоруженческого
We must continue to be guided by the conviction that these commitments represent a solid road map in strengthening our disarmament
Председатель Парламента Греции также с убежденностью подчеркнул, что идущая из глубины веков крепкая дружба армянского
The Speaker of the Hellenic Parliament also underscored with certainty that the centuries-old friendship of the Armenian and Greek people based
При выполнении своей задачи Миссия столкнулась с глубокой убежденностью обеих сторон в правильности их соответствующих позиций.
In carrying out its task, the Mission was exposed to the depth of conviction on both sides of the correctness of their respective positions.
бесхитростном товариществе- исполняются с почти наивной убежденностью».
guileless companionship-are performed with an almost naive certitude.
Для Вас мы всегда идем в ногу со временем- с убежденностью и новаторским духом.
That's why we are always presenting innovations for you- and that with commitment and pioneering spirit.
В соответствии со своей убежденностью Мальта участвовала в работе Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах,
In line with its belief, Malta has participated in the UN Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects,
Готовность государств- членов предоставить достаточные ресурсы для обеспечения безопасности часто определяется их убежденностью в том, что необходимые ресурсы будут предоставлены частным сектором
The willingness of Member States to provide sufficient security resources is often influenced by their belief that the necessary resources will be provided by the private sector,
руководствуясь твердой убежденностью в важном значении осуществления в Руанде гуманитарных усилий,
firmly convinced of the importance of humanitarian action in Rwanda, we supported unhesitatingly
Результатов: 183, Время: 0.2346

Убежденностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский