УВОЛЕННЫЕ - перевод на Английском

dismissed
уволить
отклонить
освобождает
отвергают
увольнения
прекратить
снять
смещать
отмахиваться
отстранить
laid-off
уволенных
потерявших работу
уволенным по сокращению штатов
fired
огонь
пожар
огненный
костер
стрелять
обстрел
огневой
возгорания
противопожарной
уволить
discharged
сброс
выполнять
слива
освобождение
исполнять
разгрузочный
выпускной
сливной
выполнении
разряда
laid off
увольнять
держись подальше от
retrenched
сокращают

Примеры использования Уволенные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В периоды перестройки экономики уволенные работники уходят в неформальный сектор,
During periods of economic adjustment, retrenched workers move into the informal economy
с которыми сталкиваются уволенные работники в ходе реструктуризации.
alleviating the hardships of laid-off workers during its course.
Люди, уволенные с работы и ждущие повторного назначения, считаются безработными.
Persons laid off from a job and expecting recall need not be looking for work to be counted as unemployed.
В ней говорится, что после образования нового правительства уволенные работники здравоохранения восстановлены на работе и, таким образом, их жалоба удовлетворена.
The note reported that following the formation of the new Government the dismissed health workers had been reinstated, thereby solving the problem satisfactorily.
Работники, уволенные с предприятий, относящихся к формальному сектору экономики,
Workers laid off from the formal sector have turned to the informal economy,
Стороны договариваются о том, что все лица, произвольно и несправедливо уволенные из НГС по причинам,
The Parties agree that all persons dismissed arbitrarily and unjustly from the NCS,
В бедных странах работники, уволенные с предприятий, относящихся к формальному сектору, переходят в неформальный сектор,
In poor countries, workers laid off from the formal sector have turned to the informal economy,
учителя и служащие, уволенные оккупационными властями, получают заработную плату от сирийского государства.
teachers and employees dismissed by occupation authorities receive salaries from the Syrian State.
Уволенные работники одной из компаний в остане Хузестан подали в суд на национальный орган социального обеспечения.
Employees who had been dismissed from a company in Khuzestan Province had filed a complaint against the national social security organization.
Лица, уволенные с военной или альтернативной службы,
Persons retired from the military or alternative services
Судебные работники, уволенные в 2009 году, не были восстановлены в должностях, несмотря на две рекомендации, вынесенные в ходе первого цикла УПО.
The judicial officers removed in 2009 were not restored despite two recommendations made in the first UPR cycle.
возникновение ситуации, когда уволенные местные сотрудники попрежнему имели доступ к объектам и имуществу МООНЭЭ.
situations when terminated local staff continued to have access to UNMEE facilities and equipment.
другие судебные чиновники, уволенные президентом в апреле 2009 года.
other judicial officers removed by the President in April, 2009.
ученые, оставившие официальную онкологию или уволенные ею.
scientists who have left official oncology or were dismissed by it.
несмотря на признание права на забастовку, члены профсоюзов, уволенные за участие в забастовке, не могут быть восстановлены в прежней должности, а вправе лишь требовать компенсации.
trade unionists dismissed for participating in a strike cannot be reinstated, and can only claim for compensation.
Пункт 35:" Уволенные служащие в Египте имеют право на получение пособий в связи с выходом на пенсию до достижения пенсионного возраста,
Re paragraph 35, p.13:"Laid-off employees in Egypt are entitled to early retirement benefits, severance pay, unemployment insurance, retraining,
члены профсоюзов, уволенные за профсоюзную деятельность, не могут быть
trade unionists dismissed because of trade-union activities cannot be reinstated,
Военнослужащие, уволенные из вооруженных сил по окончании срочной службы,
Servicemen discharged from the Armed Forces at the end of a period of military service,
года правительство сформулировало положения, касающиеся страхования по безработице, согласно которым уволенные работники учреждений, участвующих в страховых схемах, имеют право на получение компенсационных выплат по безработице
the Government formulated unemployment insurance regulations which provide that laid-off employees of units participating in insurance scheme can receive unemployment compensation payments
Многие коллективные договоры включают положение, согласно которому работники, уволенные в результате сокращения штатов,
Many collective agreements include a provision that employees dismissed as a result of cutbacks are entitled,
Результатов: 84, Время: 0.051

Уволенные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский