LAID OFF - перевод на Русском

[leid ɒf]
[leid ɒf]
уволены
dismissed
fired
removed
laid off
discharged
terminated
sacked
the dismissal
уволен
dismissed
fired
sacked
discharged
removed
laid off
terminated
the dismissal
уволено
dismissed
laid off
fired
the dismissal
discharged
уволенных
dismissed
laid-off
discharged
fired
laid off
redundant
laidoff
retrenched

Примеры использования Laid off на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
all non-essential staff have been laid off and remaining staff have been given incentives to remain until the completion of the project.
все несущественные сотрудники были уволены, а оставшимся сотрудникам были предоставлены стимулы оставаться до завершения проекта.
Eighty seven per cent of the more than 2,000 active cannery workers to be laid off are from Samoa.
Восемьдесят семь процентов из 2000 работников консервного завода, которые будут уволены,-- это граждане Самоа.
The staff of Omni Internet was laid off, and no new content was added to the website after April 1998.
Персонал Omni Internet был уволен, после апреля 1998 года на сайте перестал размещаться новый контент.
Almost 21 per cent of the total workforce had been laid off, at times without receiving any compensatory pay.
Почти 21% от общего числа занятых были уволены, иногда даже без компенсации.
As part of a modernisation programme, 2,445 employees were laid off, while wages for remaining employees were increased.
В рамках программы модернизации было уволено 2445 сотрудников, в то время как заработная плата оставшегося персонала была увеличена.
I was laid off from my job as an architect
Я был уволен с работы в качестве архитектора
have been laid off 500 of 1100 workers.
сотрудников компании почти вдвое, были уволены 500 из 1100 работников.
Over 20,000 public employees had been laid off and over 100,000 jobs had been lost in the private sector.
Было уволено более 20000 государственных служащих, а в частном секторе работу потеряли более 100000 человек.
The World Bank has estimated that if a third of those laid off do not return to work,
По оценкам Всемирного банка, в том случае, если треть уволенных лиц не сможет трудоустроиться,
Act on Special Circumstances Under Which a Worker Could be Laid Off, protecting the workers of state firms from being fired in large numbers
Закон об особых обстоятельствах, при которых работник может быть уволен, внедрил защиту работников государственных компаний от массовых увольнений
and they were laid off.
и они были уволены.
Between 1991 and 1993, some 42,000 State workers were laid off: between 6 and 7 per cent of the public payroll.
В период 1991- 1993 годов было уволено около 42 000 человек, занятых на государственных предприятиях- около 6- 7 процентов государственных служащих.
covering around 65 per cent of employees laid off without justification.
позволяя охватить около 65% служащих, уволенных без достаточных оснований.
Huseynov was excluded from the Communist Party and laid off from the Academy of Sciences.
Вскоре после его смерти Лебедев был исключен из партии и уволен из академии наук.
because already 40% of Maxis's employees had been laid off.
потому уже 40% работников Maxis к тому времени были уволены.
Shortly after the release of 1.0 twelve employees were laid off including the programmer
Вскоре после выхода версии 1. было уволено двенадцать сотрудников компании,
As the unemployment insurance system is refined, the system of basic subsistence guarantees for workers laid off from Stateowned enterprises is being progressively incorporated into it.
По мере совершенствования системы страхования на случай безработицы в нее постепенно интегрируется система гарантий обеспечения прожиточного минимума для трудящихся, уволенных с государственных предприятий.
no appointed staff members whose posts are funded from the core budget should be laid off.
никто из назначенных сотрудников, должности которых финансируются по линии основного бюджета, не должен быть уволен.
Cast and crew who had been hired that Monday were laid off by Friday, and construction came to a halt.
Актеры и команда, которые были наняты в понедельник, были уволены к пятнице, и строительство остановилось.
In Indonesia, the textile industry, which employed mostly women, had already laid off half a million workers by March 1998.
В текстильной промышленности Индонезии, где заняты главным образом женщины, к марту 1998 года было уже уволено полмиллиона рабочих.
Результатов: 118, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский