УДЕЛЕНИЕМ - перевод на Английском

reference
ссылка
упоминание
указание
референс
справочных
эталонных
исходной
контрольной
справки
уделением
given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
emphasis on
упором на
акцентом на
уделением особого внимания
внимание на
уделение повышенного внимания
уделением
уделение основного внимания
ударение на
focus on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на
particular
особенно
особо
частности
особое
конкретных
определенной
отдельных
paying
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
giving
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни

Примеры использования Уделением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в особенности в странах с переходной экономикой, с уделением приоритетного внимания деятельности на субрегиональном уровне.
particularly in countries with economies in transition, with priority given to activities at the subregional level.
В этой связи ключевое значение будет иметь специальный и дифференцированный режим для развивающихся стран, с уделением особого внимания специфическим нуждам малых развивающихся стран с уязвимой экономикой.
Special and differential treatment for developing countries, with emphasis on the special needs of small, vulnerable developing country economies, would be crucial to that end.
юридические меры борьбы против расизма, с уделением особого внимания уязвимым группам" Сантьяго, 25- 27 октября 2000 года.
legal measures to combat racism, with particular reference to vulnerable groups, Santiago, 25-27 October 2000.
На национальном уровне в Гондурасе оказывалась поддержка процессу реформы сектора здравоохранения с уделением особого внимания приоритетным стратегиям.
At the national level, in Honduras, support was given to the process of reform of the health sector, emphasizing priority strategies.
международным организациям провести национальные исследования по вопросу о занятости с уделением особого внимания целевым группам населения.
international organizations to carry out national analyses of the employment situation with emphasis on the particular situation of the target populations.
находящихся под угрозой исчезновения по экологическим причинам, с уделением особого внимания коренным народам.
territories threatened with extinction for environmental reasons, with particular reference to indigenous peoples.
ответственные за текущие вопросы работы конгресса с уделением приоритетного внимания законодательным и контрольным функциям.
responsible for current business on the congressional agenda, with priority given to the legislative and supervisory functions.
Содействие инвестированию в развивающихся странах( с уделением особого внимания Африке):
Promoting investment in developing countries(with special reference to Africa): Challenges,
Активное осуществление мер в области реального разоружения на основе имеющих обязательную силу международных договоров с уделением первоочередного внимания оружию массового уничтожения;
Active pursuit of real disarmament measures through international legally binding instruments, with priority given to weapons of mass destruction.
Вопросы, связанные с лишением права на жизнь, с уделением особого внимания применению в виде наказания смертной казни.
Issues related to the deprivation of the right to life, with special reference to the imposition of the death penalty.
на региональном уровнях деятельность этих механизмов с уделением первостепенного внимания систематизации сбора информации для раннего предупреждения.
coordination of these mechanisms at both the international and regional levels, with priority given to the systematization of early warning information collection.
Аналитический доклад о социальных аспектах ухудшения состояния окружающей среды с уделением особого внимания проблемам нищеты, народонаселения и гендерным вопросам.
An analytical report on the social dimensions of environmental degradation, with special reference to poverty, population and gender.
В ходе Конференции были рассмотрены современные вопросы и технологии в области телемедицины с уделением особого внимания развивающимся странам.
The Conference reviewed current issues and technologies in tele-health, with specific reference to developing countries.
Вопросы, связанные с лишением права на жизнь, с уделением особого внимания следующим аспектам:
ISSUES RELATing TO THE DEPRIVATION OF THE RIGHT TO LIFE, wITH SPECIAL REFERENCE TO:(A) Imposition of the death penalty;(B)
экологически безопасных предприятий с уделением особого внимания межсекторальным вопросам и проблемам частных лесовладельцев;
forest products sector, with specific references to cross-sectoral and private forest owners issues;
Оратор выражает удовлетворение в связи с уделением Комиссией внимания принципам суверенитета и невмешательства во внутренние дела государств.
She welcomed the attention paid by the Commission to the principles of sovereignty and noninterference in the internal affairs of States.
Связи между статистикой международной миграции и другими отраслями статистики с уделением особого внимания потребностям политики, включая потребности в статистике международных потоков,
Synergies between international migration statistics and statistics on other topics with particular relevance to policy needs, including the need
Усилить подготовку в области прав человека военнослужащих с уделением особого внимания изучению ими принципов и положений Факультативного протокола;
Strengthen human rights training for members of the armed forces, with specific training on the principles and provisions of the Optional Protocol;
Сокращение или смягчение последствий процессов, угрожающих функционированию экосистем, с уделением особого внимания устойчивому использованию в рамках происходящей взаимосвязи между высокогорными и низкогорными экосистемами;
Reduce or mitigate the impacts of threatening processes on ecosystem function, with special consideration of sustainable use in highelevation low-elevation linkages;
Содействие научному изучению языков с уделением особого внимания обучению представителей коренного населения методам ведения такой научно-исследовательской работы.
To foster the advancement of scientific knowledge of the languages, focusing in particular on training native speakers to carry out research work;
Результатов: 573, Время: 0.0668

Уделением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский