УДЕРЖИВАЛА - перевод на Английском

held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
withheld
отказывать
удерживать
скрывать
воздержаться
утаиваете
висхолд
удержанию
holding
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди

Примеры использования Удерживала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Именно эта группа удерживала судно<< МВ Фаина>>
It was this group that held the MV Faina,
включая несовершеннолетних, которых удерживала находившаяся там вооруженная группа.
were being held by the armed group and remained behind.
И со временем я понял, что она была скалой которая удерживала нашу семью вместе.
And in time, I would realize that she was the rock that held our family together.
К 1947 году модель 170 V возобновила свое звание наиболее продаваемого автомобиля компании, которую она удерживала до 1953 года.
By 1947 the model 170 V had resumed its place as Mercedes' top-seller, a position it held until 1953.
империя Великих Моголов удерживала влияние в Индии.
the Mughal Empire held sway over India.
в течение более 70 дней удерживала в заложниках экипаж бельгийского судна" Помпеи".
for more than 70 days held as hostage a crew of the Pompeii Belgian ship.
единственной вещью, которая удерживала меня от того, чтобы не облажаться.
the only thing keeping me from totally screwing it up.
рама сиденья безопасно удерживала его без всякого риска падения.
the seat frame keeps him safe, without risk of falling.
Как удачно, что она удерживала вас в этом баре с выпивкой прошедшие три часа, пока мы ползали по трубопроводам.
How fortunate it is that it has kept you stuck at this bar for the past three hours having drinks while we have been crawling through conduits.
Я нашла тебя, я заманила и удерживала тебя здесь, пока Малкольм не придумал,
I found you, I lured you in and I kept you here, while Malcolm planned a nice,
В течение многих лет она удерживала в заложниках все палестинское население
For years, it has held the Palestinian population hostage
Ведь Троицкая ГРЭС никого от теплоснабжения не отключала и температуру теплоносителя удерживала, хотя, конечно, в ряде районов города жителям пришлось испытать серьезные неудобства.
The Troitsk SDPP didn't disconnect anyone from heat supply and maintained the heating medium temperature, though certainly in some parts of the city the locals had to put up with serious inconveniences.
Кристи одна удерживала семью от распада и, когда она единожды сделала,
Christie's the only one been holding this family together,
Эту позицию удерживала бригада Дофина,
This position was held by the Brigade Dauphin,
Эта сеть удерживала воду дольше, чем она задерживалась естественным образом,
This grid would hold water longer than it would have naturally stayed,
Кити видела, что Варенька с трудом удерживала улыбку при словах, что ее нужно провожать.
Kitty saw that Varenka could hardly restrain a smile at the idea that she needed an escort.
Эфиопия почти год удерживала эритрейских студентов,
Ethiopia detained, for up to one year, Eritrean university students
сохраняющаяся политическая нестабильность удерживала правительства и компании от инвестирования в новые системы.
while continuing political instability has deterred Governments and companies from investing in new systems.
Норвегия не сомневается в том, что КМГС будет и далее делать все возможное, для того чтобы Организация Объединенных Наций нанимала и удерживала на службе наиболее компетентных сотрудников всех национальностей.
He trusted that ICSC would continue to do its utmost to ensure that the United Nations attracted and retained staff of the highest calibre from all national backgrounds.
позиция, которую удерживала до XVII века.
a position it would hold until the 17th century.
Результатов: 99, Время: 0.3691

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский