УДОВЛЕТВОРЕНИИ - перевод на Английском

meeting
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения
addressing
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
satisfaction
удовлетворение
удовлетворенность
удовольствие
сатисфакция
удовлетворены
responding
отвечать
реагировать
удовлетворять
ответ
реакция
реагирования
удовлетворения
откликнуться
отзываются
принятия ответных мер
satisfying
удовлетворять
отвечать
соответствовать
удовлетворение
выполнять
утолить
accommodating
учитывать
размещение
предусматривать
разместиться
вместить
принять
удовлетворить
приспособить
обеспечить
учета
catering
обслуживать
удовлетворять
удовлетворения
угодить
meet
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения
respond
отвечать
реагировать
удовлетворять
ответ
реакция
реагирования
удовлетворения
откликнуться
отзываются
принятия ответных мер
address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
satisfy
удовлетворять
отвечать
соответствовать
удовлетворение
выполнять
утолить
satisfied
удовлетворять
отвечать
соответствовать
удовлетворение
выполнять
утолить

Примеры использования Удовлетворении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти принципы являются основой личной приверженности сосредоточены на удовлетворении клиента.
These principles are the basis of personal commitment focused on customer satisfaction.
Женщины сталкиваются с целым рядом препятствий при удовлетворении своих потребностей в средствах планирования семьи.
Women face several barriers in satisfying their unmet need for family planning.
Министерство здравоохранения Косово уже играет активную роль в удовлетворении неотложных гуманитарных потребностей.
The Kosovo Ministry of Health has already played an active role in meeting urgent humanitarian needs.
Первые проекты были осуществлены при полном удовлетворении индийских заказчиков.
The first projects were completed to the satisfaction of our Indian customers.
Насколько эффективна Ваша компания в удовлетворении потребностей клиентов?
How effective is your company in satisfying the needs of the customers?
Неправительственным организациям следует играть важную роль в удовлетворении потребностей мигрантов;
Non-governmental organizations should play a valuable role in meeting the needs of migrants;
Среди развлекательных модальностей- физиологическая трансгрессия, выражающаяся в удовлетворении перверсивных потребностей.
Among entertaining modalities there is physiological transgression that is expressed in perverse needs satisfaction.
При финансировании городов необходимо делать упор на удовлетворении потребностей беднейших из бедных.
Urban funding had to focus on satisfying the needs of the poorest of the poor.
Укрепление системы при удовлетворении оперативных потребностей.
Enhancing the system while meeting operational requirements.
второй сезон выглядит запущенным, чтобы преуспеть в удовлетворении этого обещания.
Season 2 looks primed to succeed at satisfying that promise.
Принятом решении об удовлетворении либо об отказе в удовлетворении с указанием оснований.
Accepted decision on satisfaction or on refusal in satisfaction(with instructions of grounds) Requirements.
Удостоверение договоров об удовлетворении требований ипотекодержателя.
Certificate of contracts on the satisfaction of the mortgagee.
Наша приверженность служению основана на общем удовлетворении клиентов.
Our commitment to service is based on total customer satisfaction.
Так достигается равенство в удовлетворении самореализации.
They have achieved the satisfaction of self-realization.
Он вынес определение с отказом в удовлетворении ходатайств.
It has born definition with refusal in satisfaction of petitions.
Никаких чудес в удовлетворении личных потребностей.
No miraculous satisfaction of his personal needs.
Наша миссия состоит в удовлетворении индивидуальных потребностей клиента.
Our mission is to meet individual customer requirements of it.
Правительство также продолжает оказывать помощь в удовлетворении общинных потребностей в водных резервуарах с целью повышения качества воды.
The Government also continued to provide assistance in meeting community-based needs for water tanks in order to improve water quality.
Оказания помощи в определении и удовлетворении потребностей в наращивании потенциала по учету вопросов окружающей среды в национальных процессах развития;
Assisting in identifying and addressing capacity-building needs for mainstreaming environment into national development processes;
Отдельные кооперативы сосредоточены на удовлетворении потребностей граждан,
Individual co-operatives are focussed on meeting the needs of the people they serve
Результатов: 1084, Время: 0.2816

Удовлетворении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский