УЖЕСТОЧЕНИЯ - перевод на Английском

tightening
ужесточить
ужесточать
затяните
завинтите
подтянуть
закрутите
ужесточения
зажмите
натяните
усилить
increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
strengthening
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
toughening
ужесточить
ужесточают
stricter
строго
жесткий
неукоснительно
строгого
неукоснительное
четкие
hardening
харден
ожесточите
затвердевают
твердеют
закалить
more stringent
ужесточение
более жесткие
более строгие
более экономному
ужесточить
более строго
более высокий
more
более
еще
больше
большее
дополнительные
чем больше
скорее
подробнее
далее
ghter
ужесточения
increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
tightened
ужесточить
ужесточать
затяните
завинтите
подтянуть
закрутите
ужесточения
зажмите
натяните
усилить
increase
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
tighten
ужесточить
ужесточать
затяните
завинтите
подтянуть
закрутите
ужесточения
зажмите
натяните
усилить
strengthened
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
strengthen
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления

Примеры использования Ужесточения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подчеркивают необходимость срочного создания механизма проверки и ужесточения подотчетности и системы правосудия в Демократической Республике.
The urgent establishment of a vetting mechanism and the strengthening of accountability and the justice system in the Democratic Republic of the.
Путем ослабления налогообложения доходов по операциям с ценными бумагами и ужесточения налогообложения доходов по банковским вкладам,
Lowering taxes on securities earnings and increasing taxation on bank deposits and property sales income
Страны региона отреагировали на рост цен путем постепенного ужесточения денежной политики начиная с 2010 года см. диаграмму 6.
Economies across the region reacted to rising prices by enacting monetary policy tightening progressively starting in 2010 see figure 6.
касающиеся ужесточения наказаний за акты насилия в отношении женщин
including stricter penalties for violence against women and the provision of
Европа встала на путь ужесточения требований в отношении размещения обычных вооруженных сил на основе адаптации Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Europe has set out on the path of toughening the requirements for the stationing of conventional forces, through the adaptation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe.
Международное сообщество может оказать развивающимся странам содействие в деле укрепления потенциала их налоговых органов и ужесточения мер по борьбе с отмыванием денег, оказания взаимной правовой помощи и обмена информацией между странами.
The international community can support developing countries in enhancing their taxation capacities and strengthening anti-money-laundering measures, mutual legal assistance and the exchange of information between countries.
Эти основания для ужесточения наказания были предусмотрены именно в отношении преступлений террористического характера,
These grounds for increasing the penalty have been intended precisely to cover terrorist acts,
В то же время, 2- 5 летний сегмент кривой становится круче, отражая растущие ожидания ужесточения денежно-кредитной политики ФРС.
Meanwhile, 2-5Y UST rates became steeper, reflecting a mounting expectations of the monetary policy tightening by Fed.
В настоящее время нам следует добиваться реализации своих обязательств в отношении ужесточения экспортного контроля
We now have to implement our commitments on stricter export controls and develop international instruments on marking,
В настоящее время существует угроза ужесточения санкций против Российской Федерации
There is a menace of toughening sanctions against Russia and certain individuals
Рассмотрение возможностей ужесточения нынешних минимальных требований в отношении торможения, изложенных в Правилах№ 13/ 09 и допустимых с точки зрения ЭТС.
Examine possibilities of increasing current minimum braking requirements in Regulation No. 13/09 as permitted by EBS.
Уменьшение воздействия предприятий по пере- работке волокон на окружающую среду путем ужесточения норм техники безопасности
Reducing the environmental impact of fibre-processing industrial units through the strengthening of occupational safety and health standards
Применения мер целенаправленного" ужесточения" без ущерба для качества сложившейся сферы обитания или ограничения свободного доступа в общественные места;
Target"hardening" without impinging upon the quality of the built environment or limiting free access to public space;
Рост сдерживается укреплением доллара на фоне ужесточения монетарной политики в США.
Growth is constrained by the strengthening of the dollar amid tightening of monetary policy in the United States.
Потенциальные негативные последствия для конкурентоспособности в результате ужесточения экологической политики могут быть смягчены
The potential adverse competitiveness effects of more stringent environmental policy can be mitigated
Безотлагательность ужесточения охраны расщепляющихся материалов привлекает внимание к необходимости успешного завершения таких переговоров без какихлибо проволочек.
The urgency of stricter protection for fissile materials calls attention to the need for the successful conclusion of such negotiations without further delay.
В процессе ужесточения конкуренции маркетинг рассматривается как один из основных видов деятельности в организации, оказывающий непосредственное влияние на ее финансовые результаты.
In the process of toughening competition, marketing is considered as oneof the main activities of the organization that has a direct impact on its financial results.
Однако ввиду увеличения административных расходов и ужесточения национальных ограничений на нецелевое финансирование Институт продолжает испытывать трудности с покрытием организационных расходов.
However, owing to increasing administrative costs and increasing national limitations on unearmarked support, the Institute continues to struggle to cover institutional costs.
После ужесточения антинаркотического законодательства в 2006 году в Грузии собрали 11,
Following the 2006 strengthening of the drug laws,
Совершенствования законодательства о доступе к информации и ужесточения наказания за сокрытие информации, представляющей общественный интерес;
Improving the legislation on access to information and hardening the punishments for keeping secret public interest information;
Результатов: 607, Время: 0.1258

Ужесточения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский