УКАЗАННЫХ ЛИЦ - перевод на Английском

such persons
такой человек
такое лицо
такого задержанного
of the listed individuals
above-mentioned individuals
вышеупомянутое лицо
said individuals

Примеры использования Указанных лиц на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обороны сообщили о принятии выполнимых с точки зрения чилийского законодательства мер в отношении указанных лиц и организаций.
Defence each notified the Committee of the measures, admissible under Chilean law, that they had adopted in respect of the listed individuals and entities.
Однако следует отметить, что приложение к резолюции 1737 и приложение I к резолюции 1747 содержат минимум информации относительно указанных лиц.
It should be noted, however, that the Annex to Resolution 1737 as well as Annex I to Resolution 1747 provide minimal information regarding the designated individuals.
также неоправданно большого разрыва между уровнями вознаграждения указанных лиц и работников общества.
unjustified large gap between the remuneration levels of the said individuals and the Company's employees.
Рабочая группа также усматривает отсутствие надлежащей правовой процедуры процесса в манере применения правоохранительными органами механизма" серийного задержания", имевшего своей целью лишить указанных лиц свободы.
The Working Group also finds a deficit of due process in the manner in which the law enforcement authorities apply the mechanism of"serial detention" in order to deprive these persons of their liberty.
Каждая служба пограничного контроля имеет исключительный доступ к фамилиям указанных лиц с помощью системы базы данных.
Every border control authority has exclusive access to the names of the listed individuals through the database system.
Рекомендуем вам ознакомиться с политикой конфиденциальности указанных лиц для обеспечения безопасности вашей личной информации.
We recommend you to get acquainted with privacy policies of the above persons for safety of your personal data.
Иного дохода указанных лиц, которые не освещены в настоящих Правилах взимается по ставке 35.
Any other income of the aforementioned persons that is not covered by these Rules shall be charged at the rate of 35.
Однако суд может признать явку указанных лиц в судебное заседание обязательной статья 281 ГПК.
However, the court may declare that the appearance of the aforementioned persons at the hearing is mandatory Code of Civil Procedure, art. 281.
Первое слушание дела указанных лиц в суде начнется 13 апреля 2000 года.
The first hearing session of the court for the trial of the said persons will begin on 13 April 2000.
Служащие специального подразделения СБУ задержали указанных лиц в момент совершения преступления при передаче денег из рук в руки.
Officers of a special unit of the Security Service caught the aforementioned persons red-handed when the money was changing hands.
Кроме того, любое из указанных лиц может уведомить об этом прокуратуру, если законом не предусмотрено иное.
In addition, any one of the aforementioned persons can notify the public prosecution unless the law states otherwise.
Источник утверждает, что арест указанных лиц является незаконным,
The source argues that the arrest of these persons is unlawful
Ряд указанных лиц и групп, в отношении которых применяется эмбарго, являются членами террористических групп, признанными как имеющие связи с организацией<< Аль-Каида.
A number of the designated individuals and groups to which the embargo applies are members of terrorist groups recognized as being linked with al-Qa'idah.
Имена указанных лиц были включены в национальный электронный регистр о выдаче виз, к которому Финская пограничная гвардия также имеет доступ.
The names of the designated individuals have been included into national electronic visa register to which the Finnish Frontier Guard also has access.
Вопрос 18 Имена указанных лиц проверялись и выверялись через соответствующие регистры Финской пограничной гвардии.
Question 18 The names of the designated individuals have been checked and verified through the relevant registers of the Finnish Frontier Guard.
Комиссия постановляет, что утрата эфиопского гражданства после проведения идентификации указанных лиц с помощью указанной процедуры не была произвольной
The Commission decides that the termination of the Ethiopian nationality of these persons was not arbitrary and was not in
В нем впервые получил отражение целый ряд прав указанных лиц, ранее не закрепленных в казахстанском законодательстве.
This Act for the first time set out the various rights of such persons which were previously not embodied in Kazakhstan's legislation.
При осуждении указанных лиц наказание не может превышать верхнего предела санкции, предусмотренной законом того государства, на территории которого было совершено преступление.
In any conviction of said persons, the punishment shall not exceed the upper limit for punishment provided by the law of the State in the territory of which the offence was committed.
депозиты на имя указанных лиц или учреждений и прекратить осуществление операций от их имени;
deposits held in the names of the designated persons or entities and cease executing transfers on their behalf;
В нем впервые получил отражение целый ряд прав указанных лиц, ранее не закрепленных в российском законодательстве.
It for the first time reflects a series of rights of such persons that had not previously been incorporated into Russian law.
Результатов: 214, Время: 0.0429

Указанных лиц на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский