УМЕНЬШЕНИЯ МАСШТАБОВ - перевод на Английском

reduction
сокращение
снижение
уменьшение
сократить
reducing
уменьшить
сократить
снизить
сокращения
снижения
уменьшения
ослабить
ограничить
свести
понизить
alleviation
облегчение
смягчение
сокращение
снижение
смягчения остроты проблемы
снижения остроты проблемы
борьбы
уменьшению
ослабления остроты проблемы
ослабления
to minimizing the extent
reduce
уменьшить
сократить
снизить
сокращения
снижения
уменьшения
ослабить
ограничить
свести
понизить
reductions
сокращение
снижение
уменьшение
сократить

Примеры использования Уменьшения масштабов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
повышение конкурентоспособности их сырьевых секторов, в том числе путем развития местных перерабатывающих производств и уменьшения масштабов эскалации тарифов.
strengthen the competitiveness of their commodity sectors, including through local processing and reducing tariff escalation.
Доклад Генерального секретаря о содействии развитию посредством уменьшения масштабов и предупреждения вооруженного насилия Добавление.
Report of the Secretary-General on promoting development through the reduction and prevention of armed violence addendum.
обусловленная этим стандартизация многих международных норм в области налогообложения стали важными факторами уменьшения масштабов международного двойного налогообложения.
the resulting standardization of many international tax rules, have been important factors in reducing international double taxation.
Усилия по уменьшению опасности стихийных бедствий должны быть интегрированы в стратегии устойчивого развития и уменьшения масштабов нищеты.
Disaster risk reduction efforts should be integrated into sustainable development and poverty reduction strategies.
Данные для анализа уменьшения масштабов нищеты, база данных, которая нацелена на оказание поддержки странам, разрабатывающим стратегии уменьшения масштабов нищеты.
Data for the Analysis of Poverty Reduction, which aims to provide support to countries developing poverty reduction strategies.
Dec 2012- Инвестиции в сельское хозяйство крайне необходимы для уменьшения масштабов голода и содействия устойчивому сельскохозяйственному производству.
Dec 2012- Investing in agriculture is essential for reducing hunger and promoting sustainable agricultural production.
Ссылаясь на резолюцию 63/ 23 Генеральной Ассамблеи от 17 ноября 2008 года под названием" Содействие развитию посредством уменьшения масштабов и предупреждения вооруженного насилия.
Recalling General Assembly resolution 63/23 of 17 November 2008, entitled"Promoting development through the reduction and prevention of armed violence.
сможет предложить пути уменьшения масштабов недобровольной миграции.
could suggest ways of reducing involuntary migration.
анализировать соответствующие данные с целью предупреждения и уменьшения масштабов этого явления.
conduct further analysis of the issue with the aim of preventing and reducing this phenomenon.
Принятие мер по повышению уровня осведомленности о важности создания всеобъемлющей официальной системы прав собственности в качестве средства уменьшения масштабов теневой экономики.
Real Estate Advisory group Raise awareness on the importance of developing an inclusive formal property rights system as a way of reducing the"informal economy";
сокращения неавтоматизированных операций и уменьшения масштабов дублирования усилий.
reduced manual work, and reduced duplication of effort.
Достижение гендерного равенства имеет большое значение для уменьшения масштабов нищеты и ее искоренения;
The achievement of gender equality was essential for the reduction and eradication of poverty;
главным образом из-за уменьшения масштабов в Колумбии, которые не были компенсированы менее значительным ростом в Боливии( Многонациональном Государстве) и Перу.
mainly because of a reduction in Colombia, which was not offset by smaller increases in Bolivia(Plurinational State of) and Peru.
Во многих случаях лучшим средством уменьшения масштабов энерго- экологических проблем является снижение объемов потребления энергии.
In many instances, the best way to reduce energy-related environmental problems is to reduce energy consumption.
И все же для уменьшения масштабов дублирования и фрагментации, а также обеспечения оптимизации
There was still a need, however, for greater coordination to reduce overlap and fragmentation,
Правительству следует уделять больше внимания этой проблеме в целях уменьшения масштабов насилия в семье,
The Government needed to pay that problem increased attention in order to reduce the levels of domestic violence,
Анализа использующихся в настоящее время методов моделирования выбросов и атмосферной дисперсии для уменьшения масштабов дисперсии и осаждения NH3 в районах с высокими уровнями выбросов аммиака;
Reviewing current emission and atmospheric dispersion modelling methods for downscaling NH3 dispersion and deposition in hot spots;
Сегодня мы начинаем осознавать решающее значение уменьшения масштабов крайней нищеты
We are now beginning to realize the crucial importance of the reduction of extreme poverty
Принять необходимые меры для разработки эффективной политики уменьшения масштабов нищеты, в том числе путем устранения неравенства в распределении богатства;
Take the necessary measures to develop an effective policy for the reduction of poverty, including by reducing inequalities in the distribution of wealth;
от 17 ноября 2008 года, озаглавленной<< Содействие развитию посредством уменьшения масштабов и предупреждения вооруженного насилия.
on 17 November 2008 of General Assembly resolution 63/23 entitled"Promoting development through the reduction and prevention of armed violence.
Результатов: 220, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский