УНИКАЛЬНЫХ - перевод на Английском

unique
уникальный
неповторимый
единственный
уникальность
своеобразный
особый
специфических
exceptional
исключительный
внеочередной
уникальный
выдающийся
особый
чрезвычайных
исключением

Примеры использования Уникальных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оба направления связаны одним из уникальных проектов Южно- Уральского государственного университета.
Both directions are connected by one of the unique South Ural State University projects.
Режущая поверхность уникальных ножниц CARECUT плавно нагревается под электронным управлением.
The blades of the unique THE CARECUT scissors are controlled electronically and gently heated.
Собрание уникальных криминальных талантов.
A once-in-a-lifetime assembly of criminal talent.
Разработана система уникальных индивидуальных ассортиментов
We developed a system of unique, tailored product offerings
Йархушта один из уникальных традиционных танцев, который претерпел очень мало изменений.
Yarkhushta is one of the unique traditional dances that has undergone very little changes.
Здесь также присутствует уникальных ARP режим- мощный инструмент в создании выразительных вариаций ритмических рисунков.
There is also a unique ARP mode- a powerful tool in creating expressive pattern variations.
Козелек решил заняться серией уникальных сольных записей, которые распустили Red House Painters.
Kozelek opted to occupy himself with a series of idiosyncratic solo recordings as Red House Painters dissolved.
Хвар город уникальных культурных и исторических heritagesuch нам.
Hvar is the town of a unique cultural and historical heritagesuch us.
Это программное обеспечение предлагает множество уникальных захватывающих игр, полные цвета.
This software offers a variety of unique exciting games full of color.
Использовать большой набор уникальных и сложных технологий.
To use a large set of unique and sophisticated technologies.
Среди уникальных находок совместной экспедиции 11 каменных артефактов.
Among the unique finds of the joint expedition are 11 stone artifacts.
МООНСЛ добилась уникальных в истории миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций успехов.
UNAMSIL has achieved successes that are unique in the history of United Nations peacekeeping efforts.
Северная Америка полна уникальных и вполне интересных мест.
North America is full of unique and quite interesting places.
Участники представили множество уникальных презентаций, посвященных графике и инструментарию.
There were lots of outstanding presentations about graphics and tools.
Она включает в себя множество уникальных и специальных функций для повышения торгового опыта.
It incorporates a lot of unique and special features to enhance the trading experience.
Выберите один из уникальных гоночных автомобилей
Choose one of the unique racing cars
Понимание уникальных постоянно развивающихся потребностей юношества.
Understanding of the unique developmental needs of young adults.
Оно включает в себя решение политических, а иногда и уникальных юридических вопросов.
It involves political and sometimes uniquely legal questions.
Моя- одна из уникальных.
My ride's one of a kind.
История Андромеды продолжается в уникальных сетевых заданиях АПЕКС.
The story of Andromeda continues in the unique multiplayer APEX Missions.
Результатов: 4080, Время: 0.0445

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский