УПЛАТИТЬ - перевод на Английском

pay
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
payment
платеж
оплата
выплата
уплата
расчет
платежных
погашения
fee
плата
сбор
гонорар
пошлина
взнос
комиссия
стоимость
вознаграждение
платеж
сумма
paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
paying
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
pays
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
payments
платеж
оплата
выплата
уплата
расчет
платежных
погашения
payable
выплачиваемых
подлежащие выплате
подлежащие уплате
выплаты
кредиторской задолженности
кредиторов
причитающихся
оплачивается
подлежащих оплате
уплачиваемых

Примеры использования Уплатить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Какую комиссию надо уплатить за предоставление средств?
What commission should be paid for getting funds?
Суммарно нарушители должны уплатить в госбюджет около 40 млн грн штрафов.
The total amount of fines to be paid to the budget is about 40 million UAH.
Я согласился уплатить за ребенка.
I have agreed to pay for the child.
следует уплатить банковским переводом на адрес.
should be paid by bank transfer to.
Страховую премию необходимо уплатить одним платежом.
The insurance premium should be paid in a lump sum.
Кочевникам было приказано уплатить компенсацию.
The nomads were ordered to pay restitution.
Таким образом, хорватская компания была обязана уплатить цену товара.
Therefore, the Croatian company was liable for the payment of the price.
Как сообщалось, отец заложника отказался уплатить выкуп.
Allegedly, the father refused to pay the ransom.
Ты даже не можешь уплатить неустойку.
You can't even afford to pay your late fees.
Я знаю, что чтобы укротить фурию,- нужно уплатить цену.
I know the only way to stop the fury is to pay its price.
В силу этого покупатель отказался уплатить закупочную цену.
Therefore, the buyer refused to pay the purchase price.
Чтобы восстановить компанию, потребуется уплатить все пошлины и штрафы.
In order to re-establish the company it is required to pay all fees and fines.
Залог можно уплатить наличными.
The deposit can be paid in cash.
В результате покупатель отказался уплатить покупную цену.
Consequently, it refused to pay the purchase price.
В1 Покупатель не освобождается от обязанности уплатить, если только.
B1 Buyer not relieved of obligation to pay unless.
В этом случае владельцу транспортного средства придется уплатить штраф, размер которого можно увидеть ниже.
In this case, the vehicle owner will have to pay a fine, the amount of which can be seen below.
Покупатель отказался уплатить покупную цену этого товара,
The buyer refused payment of the purchase price for the goods,
После этого автолюбитель обязан уплатить означенную сумму в банке
After that, the motorist must pay the required amount in a bank
В месте пересечения границы владелец транспортного средства обязан уплатить причитающиеся таможенные платежи- таможенную пошлину и, при необходимости, налоги.
The intersection of the boundaries of the vehicle owner must pay the due customs payments- duty and, if necessary, taxes.
Аргентина, Япония, Россия, Испания и Уругвай сообщили СКАФ, что установленные процедуры помешали им в срок, до 1 марта, уплатить свои взносы за 2003.
Argentina, Japan, Russia, Spain and Uruguay advised the Committee that procedural processes prevented them from being able to meet the 1 March deadline for payment of their 2003 contributions.
Результатов: 859, Время: 0.2197

Уплатить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский