УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА - перевод на Английском

authorized official persons
authorized officers
empowered officials

Примеры использования Уполномоченные должностные лица на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Уполномоченные должностные лица Агентства военной безопасности( АВБ)
Authorized officials of the Military Security Agency(MSA)
Уполномоченные должностные лица органов внутренних дел вправе" применять заключение под стражу к лицу,
Authorized officials of internal affairs agencies may"keep in custody a person who disturbs public peace
Согласно ЗУП, уполномоченные должностные лица обычно не проверяют, пользуется ли задержанное лицо статусом депутатской неприкосновенности( депутат Государственного собрания, член Национального совета)
According to the ZKP, authorized officials do not routinely check whether the detained person enjoys the status of a person with deputy immunity(National Assembly deputy,
противоречит внутренним законам Венгрии, которые также предусматривают, что такие досмотры могут проводить только уполномоченные должностные лица.
acting against Hungarian domestic laws stipulating that only authorized officials are able to undertake such searches.
в УПК говорится, что уполномоченные должностные лица органов внутренних дел могут произвести арест того или лица при наличии какого-либо из оснований, предусматриваемых статьей 142;
the CPC specifies that authorized official persons of the organs of internal affairs may arrest a person in the event of the existence of any reason provided by article 142;
сербских вооруженных сил уполномоченные должностные лица военной полиции предпринимают действия, главным образом в порядке выполнения служебного долга,
the Serbian Armed Forces, authorized officials of the military police primarily undertake ex officio actions against an employee of the Ministry of Defence
Главы государственных органов и уполномоченные должностные лица Республики Хорватия на основании специального решения
The heads of bodies of public bodies and authorised officials of the Republic of Croatia shall, by special ruling,
подведомственном РРХО морском районе, где должны действовать меры по управлению рыбными запасами, Соединенные Штаты будут уведомлять это государство по дипломатическим каналам о том, какие его должным образом уполномоченные должностные лица вправе производить высадку на борт и осмотр судов в этом районе.
indicated their intention to fish in a region managed by an RFMO where management measures are enforceable at sea it would notify that State through diplomatic channels of its duly authorized officials entitled to conduct boarding and inspections in the regulatory area.
Процентная доля уполномоченных должностных лиц/ членов групп по обеспечению безопасности прошедших учебную подготовку.
Percentage of security management team designated officials ad interim participating in training.
Необходимо рассмотреть вопрос о назначении уполномоченных должностных лиц и их заместителей.
Appointment of designated officials and their deputies needs to be reviewed.
В обоих случаях соответствующая документация была подписана двумя надлежащим образом уполномоченными должностными лицами.
The related documentation, on both occasions, was signed by two duly authorized officials.
недопущения нападения на уполномоченных должностных лиц, других лиц или охраняемые объекты.
checking aggression on authorized official persons, other persons or guarded facilities.
Совместный представитель выполняет также функции уполномоченного должностного лица по вопросам безопасности в Дарфуре.
The Joint Special Representative also serves as the designated official of security in Darfur.
Комитет рекомендует не утверждать дополнительную должность помощника уполномоченного должностного лица.
The Advisory Committee recommends against the approval of an additional position for an Assistant Designated Official.
Комитет рекомендует не утверждать дополнительную должность помощника уполномоченного должностного лица.
The Committee recommends against the approval of an additional position for an Assistant Designated Official.
Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по компоненту II и заместителя уполномоченного должностного лица.
Office of the Deputy Special Representative, Pillar II, and deputy designated official.
Специальный представитель является также уполномоченным должностным лицом по вопросам безопасности в Ираке.
The Special Representative also serves as the designated official for security in Iraq.
Отчеты FACE заверяются уполномоченными должностными лицами Партнера по реализации.
The FACE will be certified by the designated official(s) of the Implementing Partner.
Подписано за Международный орган по морскому дну уполномоченным должностным лицом в присутствии.
Signed for the International Seabed Authority by an authorized officer in the presence of.
Был начат сбор информации о текущем сотрудничестве между правительствами стран пребывания и уполномоченными должностными лицами( уполномоченным должностным лицам были разосланы соответствующие вопросники);
Began information gathering on the current development regarding cooperation between the host Government and the designated officials(with questionnaires sent to the designated officials);.
Результатов: 42, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский