УПОМЯНУВ - перевод на Английском

mentioning
упоминание
упоминать
сказать
указывать
отметить
говорится
referring
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится
citing
ссылаться
привести
указывают
цитируют
называют
упомянуть
отметить
ссылка
reference
ссылка
упоминание
указание
референс
справочных
эталонных
исходной
контрольной
справки
уделением
mentioned
упоминание
упоминать
сказать
указывать
отметить
говорится
referred
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится
mention
упоминание
упоминать
сказать
указывать
отметить
говорится

Примеры использования Упомянув на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ряд ораторов, упомянув об идее новой международной нормы,
Several speakers referred to the idea of a new international norm,
Я не могу закончить свое выступление, не упомянув о других серьезнейших проблемах,
I could not conclude my remarks without referring to other ills which undermine
Я не могу завершить свое выступление, не упомянув об очень серьезном финансовом кризисе, переживаемом сейчас Организацией.
I cannot conclude my statement without mentioning the very serious financial crisis that the Organization is going through.
Эксперт из Италии охарактеризовал проблемы, связанные с предоставлением данных, упомянув о недостатках коммуникации между национальными экспертами и ЦРМКО.
The expert from Italy described problems in providing data, citing communication gaps between national experts and CIAM.
Упомянув о Зайе Александер,
Castaneda referred to Zaia Alexander,
Упомянув о чрезвычайном положении 2008 года,
Referring to the 2008 state of emergency,
Делегация предоставила некоторую информацию относительно доктрины необходимости, упомянув о директивах, которые могут использоваться для обоснования ее применения.
The delegation had provided some information regarding the doctrine of necessity, mentioning directives that could be invoked to justify its application.
Камбоджа признала важное значение образования в качестве основного инструмента национального развития людских ресурсов, упомянув соответствующие национальные стратегии и прогресс, достигнутый в этой области.
Cambodia recognized the importance of education as a major tool for national development of human resources, citing relevant national strategies and progress in that regard.
просителей убежища, упомянув в этом контексте об особом положении детей.
asylum seekers and in that context referred to the particular situation of children.
Упомянув о широко известном вопросе ношения хиджаба,
Referring to the well-known issue of hijabs, he expressed the
Азербайджан продолжает писать о так называемой<< незаконной армянской оккупации>>, ни разу не упомянув о том, чтó предшествовало этой<< оккупации.
Azerbaijan continues to write about the so-called"illegal Armenian occupation" without once mentioning what preceded that"occupation.
Он вновь отметил важное значение сотрудничества между представителями различных поколений, упомянув об успешном сотрудничестве своей организации с профсоюзами.
He reiterated the importance of intergenerational cooperation, citing the successful engagement of his organization with labour unions.
Я не хотел бы завершить свое выступление, не упомянув об уходе нашего коллеги посла Новой Зеландии Тима Коули.
I would not like to conclude without referring to the departure of our colleague, the Ambassador of New Zealand, Ambassador Tim Caughley.
И, наконец, мы не можем завершить рассмотрение вопроса об обычных вооружениях, не упомянув проблему терроризма.
Finally, we cannot conclude our reference to the issue of conventional arms without mentioning the problem of terrorism.
свободы выражения убеждений, упомянув о цензуре газет
the freedom of expression, referring to censorship of newspapers
Вместе с тем мы не можем обсуждать проблему уменьшения нищеты, не упомянув проблемы женщин и детей.
We cannot, however, discuss the issue of poverty alleviation without mentioning the problem of women and children.
Этот адвокат обосновывал данную апелляцию на основании провокации, ни словом не упомянув вопрос об опознании,
The same lawyer argued the appeal on the ground of provocation, without referring to the identification issue,
Г-н Мехта в общих чертах рассказал о деятельности международного общества ОЕДП, упомянув один из ее главных продуктов- индекс защищенности потребителей.
Mr. Mehta provided some background information on CUTS International, mentioning the consumer protection index as one of its core products.
Он кратко рассказал об истории проекта подготовки Практического руководства, упомянув о мандате Подкомитета по практическим вопросам трансфертного ценообразования.
He gave a brief history of the Practical Manual project, referring to the mandate of the Subcommittee on Transfer Pricing-- Practical Issues.
Папенбрук сказал, что любит« Леди- Баг и Супер- Кот», упомянув, что он знал, что« куча людей этого шоу.».
Papenbrook said he loves Miraculous, mentioning that he knew"a ton of people been waiting for that show.
Результатов: 337, Время: 0.0703

Упомянув на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский